Хищная страсть
Шрифт:
— Медвежатники опоздали, — шепнул мой путник другому.
— Горан будет вне себя от ярости, — ответил ему товарищ.
Перед нами пронеслась толпа мужчина на боевых лошадях и полном обмундировании. Я схватилась крепко за поводья, когда один из них выбился из общей массы и уверенным ходом подъехал ко мне.
Высокий, коренастый, с темными волосами. Я почему-то подумала, что это мог быть Анрэй. Пусть его лицо я не видела, но взгляд должна была узнать. Это берсек был похож на Анрэя него, но не он.
— Госпожа, вы едете на свадьбу лорда Леканта?
— Благодарю за предложение. Но мои спутники следят за моей безопасностью и будут волноваться в присутствии оборотней.
Мужчина осмотрел мою охрану и иронично улыбнулся:
— Тогда увидимся на свадьбе. Меня зовут Анрэй. А вас, красавица?
— Агнежка, — еле пошевелила губами.
— До встречи, Агнежка.
Он развернув свою лошадь и помчался догонять товарищей. Я смотрела ему вслед и не могла поверить. Это совпадение. У этого человека и колдуна, с которым я заключила сделку, общее только имя. Или меня специально хотят ввести в заблуждение, чтобы отвлечь от настоящего обманщика, обернувшего мою сестру берсеком?
На сердце было неспокойно, я не знала, чего ждать от визита берсеков. Одной из последних зашла в церковь и встала у стены возле у самого входа, не желая показываться любопытной толпе. Отсюда присутствующие просматривались как на ладони.
Проход между скамьями разделял два противоборствующих клана. Справа сидели волколаки: первые места заняли Люберт с приближенными и родственниками Иванки. Слева берсеки — громадные воины с насупленными лицами внимательно следили за церемонией. Я пыталась рассмотреть среди них моего нового знакомого. Он оказался сидящим в первом ряду.
— Смотрит, смотри, вон там, — прошептала стоявшая рядом женщина своей соседке.
— Который? — переспросила ее собеседница.
— На первом ряду третий от прохода — это Самуил.
Взгляд устремился к главарю берсеков. И, словно почувствовав внимание, мужчина взглянул на меня через плечо. Глаза у него были черные, как ночь, и взгляд тяжелый, словно на грудь упала каменная стена. Дыхание перехватило.
— Ой! Он, наверное, нас услышал. У них же острый слух, — спохватилась женщина и залилась краской.
Самуил повернулся обратно к церемонии. Священник, что вчера повенчал нас с Гораном, сегодня делал то же самое, но с другой невестой. Наверное, посторонним казалось, что он переживает из-за обряда и высокопоставленных гостей. Но я знала, что старец волновался из-за того, что вынужден нарушить закон. Страшно представить, чем его пригрозили Леканты, чтобы заставить провести повторный обряд.
Иванка в белоснежном платье с длинным шлейфом стояла возле алтаря. Горан откровенно скучал, изредка поглядывая на гостей. Одно из мест на первом ряду пустовало. Оно было предназначено для меня, но я предпочла остаться в тени. Пусть хотя бы фальшивая свадьба пройдет без лишних пересудов. Священник спросил согласие у молодоженов на вступление в брак и предложил им поцеловаться.
Я напряглась в ожидании. Горан убрал фату с лица Иванки и
— Они идут, скорей! — сказала женщина рядом со мной и вручила мне мешочек с конфетами и монетками.
Я даже не успела сообразить, как меня за руку вывели на улицу и поставили к незамужним девушкам, которые обсыпают молодых на выходе из храма. Я хотела запротестовать, а потом передумала. Если Горан может позволить себе еще раз жениться, значит я могу постоять с незамужними девушками. Все честно!
Звонко заиграли колокола, извещая, что молодые покидают храм. Рука об руку жених с невестой спустились по ступенькам и пошли по живому коридору.
— Многие лета, семье Лекант! — кричали девушки, обсыпая супругов.
— Многие лета, молодоженам! — сказала я, бросив охапку конфет на новобрачных.
Скучающий Горан остановился, словно мой голос пробудил его от сна, повернулся ко мне, забывая о невесте.
— Горан, идем. На нас все смотрят, — потянула его за рукав Иванка.
— Ты где была? — спросил меня Горан.
— Опоздала.
Стоявшие рядом девушки не моргая следили за нашим разговором. Пожелание счастья молодым стихли. Мне стало неловко.
— Не опаздывай больше, — прозвучало с угрозой.
Он испытывающее посмотрел на охрану за моей спиной и повернулся к Иванке. И хоть Горан продолжил свой путь, но ощущение тревоги не покинуло меня.
— Пойдемте, госпожа. Нужно поторопиться, — сказал один из охранников, когда молодые и большая часть гостей покинули площадь возле храма.
— Горан с нас шкуру спустит, если мы опять где-то задержимся, — поддержал его товарищ.
— Хорошо, — я сдалась из жалости к охране.
Лицезреть радостную Иванку за праздничным столом мне не хотелось. Но я побоялась перечить желанию Горана и поехала в замок.
У входа в торжественный зал меня встретила Матильда. Сегодня она выполняла работу распорядительницы праздника.
— Агнежка, мне велено о тебе доложить. Подожди немного, — остановила меня старшая горничная и послала одну из своих подручных с распоряжением.
Через пару минут из зала вышла Надин. Она поблагодарила Матильду и, взяв меня под локоть, повела по коридору.
— Тебе не стоит появляться на торжестве, — сказала, когда мы остались совершенно одни.
— Но ведь этого хотел Горан.
— Горан молод и импульсивен. Для всех будет лучше, если ты не будешь присутствовать. Подумай сама, как мы тебя представим? Что подумают люди? А берсеки? Ты ведь не хочешь сорвать переговоры? На кону мир.
Если бы я не обожглась доброжелательностью Надин, то поверила бы в ее напускное беспокойство. Но, к счастью, я уже давно ее раскусила.
— Вы правы, Горан вспыльчив. Мое опоздание в церковь чуть не обернулось прилюдным скандалом. Он не будет беспечно сидеть за столом, выполняя роль прилежного жениха, если меня не будет рядом. Поверьте, Надин, для мира на нашей земле будет лучше, если я войду в этот зал.