Ходячие Мертвецы: Восхождение Губернатора
Шрифт:
Филип вертится на сидении, его лицо пепельного цвета выражает панику.
— Тыковка? Тыковка? Ты в порядке? Говори со мной, девочка! С тобой все хорошо?
Брайан поворачивается к ребёнку, который продолжает лежать на полу. Она выглядит слабой и в какой-то степени шокированной, но, во всяком случае, невредимой.
— С ней всё хорошо, Филип, она в порядке, — отвечает Брайан, ощупывая голову ребенка в поисках крови или раны. Она кажется в порядке.
— Все в порядке? Филип оглядывает пыльный тёмный интерьер.
Магазин
Брайан говорит, что и он в порядке.
Филип уже открыл дверцу и выбирается, минуя подушку безопасности.
— Возьмите всё, что сможете нести, — говорит он, — но убедитесь, что захватили всё оружие и патроны. Слышите меня?
Да, они слышат его и Брайан и Ник выходят из внедорожника. В течение минуты Брайан делает ряд наблюдений, большинства из них, очевидно, уже сделаны Филипом, начиная с передней части магазина.
Через хор стонущих шумов и тысяч шаркающих ног, Брайан понимает, что орда зомби приближается к месту аварии. Эскалада разбита, перед и зад не подлежат ремонту, колеса проколоты, весь корпус покрыт кровью.
Задняя часть магазина ведет в прихожую. Тёмный тесный обшитый гипсокартоном коридор может привести к выходу, или закончиться тупиком. Нет времени, чтобы исследовать это. Всё на что у них есть время, это взять сумки, рюкзаки и оружие. Оглушенные столкновением, с головокружением от паники, изможденные и израненные, со звоном в ушах, Брайан и Ник хватают ружья, а Филип — все инструменты, которые он может закрепить на теле. Он вешает на пояс топорики, Ругер и три дополнительных магазина.
— Пойдем, детка, мы должны улепётывать, — говорит Брайан Пенни, но ребенок, кажется, совсем сбит с толку. Брайан пытается вытащить её из искореженного корпуса, но она крепко держится руками за сиденье.
— Возьми её на руки, — говорит Филип, обходя внедорожник спереди.
— Пойдем, сладкая, ты можешь покататься на спине, — говорит Брайан девочке.
Пенни неохотно поднимается, и Брайан подсаживает её на спину.
Четвёрка быстро уходит через заднюю часть ювелирного магазина.
Им везёт. Миновав стеклянный пролёт служебных помещений, они обнаруживают металлическую дверь без опознавательных знаков. Филип приподнимает задвижку, и приоткрывает дверь на несколько дюймов, вглядываясь внутрь. В нос бьёт невероятная, чёрная, жирная вонь, которая напоминает Брайану, как его в шестом классе взяли на экскурсию в скотный двор Тернера за пределами Эшборна. Запах на бойне был точно таким. Филип поднимает руку, жестом предупреждая всех остановиться.
Через плечо Филипа, Брайану удаётся разглядеть длинные, узкие, тёмные проходы, уставленные переполненными мусорными контейнерами. Но фактическое содержимое
Филип делает знак остальным.
— Вы идёте за мной, и делаете именно то, что я говорю, — говорит он, щёлкая спусковым механизмом Ругера — восемь патронов 22-го калибра готовы зажигать. И он делает шаг вперёд.
Они следуют за ним.
Тихо и быстро, как только возможно, они пробираются сквозь вонь и мрак пустынной бойни по проходу в сторону переулка, виднеющегося в конце. С сумкой через плечо, и ребенком, висящим за спиной, Брайан прихрамывает между Филипом и Ником. Пенни, весом в шестьдесят пять фунтов, никогда не казалась ему такой тяжёлой, как сейчас. Ник, замыкающий шествие, сжимает в руках свой Марлин 20-го калибра. У Брайана своё собственное ружье, закреплённое под рюкзаком, но он при этом не имеет ни малейшего представления, как пользоваться чёртовой хреновиной.
Они доходят до конца переулка, готовясь выскользнуть и пройти по пустынной улице, когда Филип случайно наступает на человеческую руку торчащую из под мусорного бака.
Полуоторванная рука тотчас отдёргивается под контейнер. Филип отпрыгивает назад, наставляя ствол.
— Чувак! — Кричит Ник. Рука вновь выскакивает и хватает Филипа за лодыжку.
Филип падает на землю, его Ругер отлетает на тротуар. Покойник с пепельной кожей, бородатый бездомный в окровавленном тряпье, ползёт к Филипу со скоростью гигантского паука. Филип тянется к ружью. Брайан хватается за своё оружие, пытаясь удержать ребёнка на спине. Ник взводит спусковой крючок Марлина.
Мертвец цепляется за ногу Филипа, который пытается высвободить свой топор, и с хрустом разевает окоченевшую пасть, будто скреплённую ржавыми петлями. Зомби собирается отхватить добротный кусок его голени, но двустволка Ника приземляется твари прямо на затылок. Выстрел прорывается сквозь мозг зомби, отправляя половину его лица по воздуху гейзером крови и материи. Грохочущее эхо ружья разносится по каньонам из стали и стекла.
— Вот теперь мы встряли, — говорит Филип, с трудом поднимаясь на ноги и хватая Ругер.
— Почему? В чём дело? — спрашивает Брайан, уравновешивая маленькую девочку на своей спине.
— Прислушайся, — отвечает Филип.
В относительной тишине, они слышат как океанская волна стонов внезапно изменила свой курс, будто бы из-за перемены ветра. Массы нежити двинулись на звук выстрела дробовика.
— Но мы можем вернуться внутрь, — говорит Ник резким напряженным голосом. — Назад в ювелирный магазин, там должен быть второй этаж.
— Слишком поздно, — говорит Филип, проверяя Ругер, заглядывая в его казённик.