Холм любви
Шрифт:
Ей вдруг захотелось подойти и надавать ему пощечин.
Ах, если бы только она могла…
Словно заметив что-то, Селвин Фэйден ухмыльнулся и развернувшись двинулся к ней. Выдержав паузу, мужчина произнес достаточно сухо:
— Ты будешь прислуживать мне сегодня вечером.
И сразу же направился к столу, как будто позабыв о ее существовании.
Расслышав едва различимый выдох облегчения, Лилит повернула голову и увидела как совсем молоденькая служанка тряслась от страха, опустив голову вниз.
Трапеза проходила спокойно и несмотря на внутреннее
Удивляло отсутствие за столом пугливой молоденькой девушки, которая накануне и предложила оставить Лилит с бабушкой в особняке. Почему-то она располагала к себе, даже несмотря на свою застенчивость и робость.
Новые хозяева дома вели сдержанную беседу, к которой Лилит старалась не прислушиваться, а четко следовать столовому этикету и не ошибиться в подаче блюд и приборов, но все же, она уловила слова госпожи Софии, которые на секунду выбили ее из равновесия.
— Селвин, я бы хотела организовать званый ужин в этом доме. Как я понимаю, здесь уже давно не звучала музыка. — женщина быстро посмотрела на Лилит, очевидно ожидая ее реакции. — К тому же, не будет лишним познакомиться с ближайшими соседями. Сегодня я узнала, что недалеко от нас проживает много благородных семейств.
— Дорогая, — светловолосый мужчина накрыл раскрытой ладонью кисть женщины. — не слишком ли рано ты собралась устраивать приемы? Мы только приехали…
— Отнюдь! — резко вырвала руку госпожа София, гневно глядя на мужчину. — Фрэнк, чем раньше мы заявим о себе, тем лучше!
— Мы тоже хотим прием! Тоже хотим! — заверещали девочки, тотчас отложив столовые приборы.
— Иллин, Жизель, как вы ведете себя за столом! — негодующе вскинула брови София.
Всеобщий шум прервала поднятая вверх ладонь Селвина Фэйдена.
В эту минуту Лилит как раз накладывала очередное яство в его тарелку и оказалась так близко, что и мужчина и девушка невольно уставились друг на друга, кажется позабыв обо всем, что происходит вокруг.
Лилит увидела перед собой темные, как беспросветная ночь глаза, не отрывающие пристального и одновременно пугающего взгляда от ее лица. Почему-то они действовали на нее невероятным гипнотическим образом. Девушке вдруг нестерпимо захотелось узнать, о чем же думает Селвин Фэйден в эту минуту.
— Я считаю, это прекрасная идея. — спустя пару мгновений голос мужчины зазвучал необычайно глубоко и это сразу же отрезвило Лилит. Она выпрямилась и сделала шаг назад. — Тем более, новые знакомства пойдут на пользу Алие и она быстрее сможет привыкнуть к новому месту жительства. К тому же, — прервавшись, Селвин улыбнулся. — полагаю мисс Арлант будет рада увидеть своих прежних друзей. И конечно же, с удовольствием будет прислуживать им на этом званом ужине.
Глава 5. "Индюк"
—
Лилит с остервенением натирала столовое серебро и бормотала себе под нос ругательства.
— Не тот чай, мисс Арлант! Не тот десерт, мисс Арлант! — кривя губы передразнивала Селвина Фэйдена девушка. — Так бы и треснула по этому самодовольному лицу!
За несколько дней работы горничной Лилит усвоила одно наиважнейшее правило. Уточнять! Уточнять какие именно десерты любит новый хозяин поместья, какие напитки и в какое время предпочитает их потчевать и когда лучше не убирать в его кабинете.
До сих пор Лилит не могла прийти в себя от того, как резко изменилась ее жизнь. Вот вроде бы она ходит по все тем же коридорам, заглядывает в такие знакомые комнаты, но это все уже не принадлежит ее семье. Уже другой род будет управлять этими землями, история чужих людей будет написана в стенах этого дома.
Порой грусть накрывала девушку с головой в самые неподходящие моменты, принося смуту на сердце и в душу.
Лилит конечно же понимала, что остальные слуги так и не смогли принять ее в качестве равной, а потому, старались обходить девушку стороной, боясь даже заговорить. Но Лилит и сама не тянулась к другим людям, все свое свободное время, коего оставалось совсем немного, проводила с бабушкой, которая каждый раз удивлялась дивному наряду внучки. Поскольку своей личной комнаты у девушки больше не было, она ночевала в покоях госпожи Зерин, аккуратно устроившись рядом с пожилой женщиной. Еще в самый первый день, когда Лилит пришлось примерить платье горничной, она отправила записку миссис Ронт с благодарностью за все и коротким пояснением, что больше не сможет работать в ателье. С одной стороны она сожалела о потере работы в городе, но с другой стороны была очень рада, что спокойствию госпожи Зерин ничего не угрожает.
Всякий раз, когда девушке казалось, что силы покидают ее, она вспоминала страх, застывший в глазах бабушки в тот день на лестнице, когда Лилит сообщила ей о том, что придется покинуть дом. И тогда Лилит закрывалась от любых эмоций, становясь бездушной, не оценивая свои способности просто работала не покладая рук.
— Кого это ты так называешь, внученька?
Лилит тут же встрепенулась, быстро отложила столовые приборы и сразу же обернулась к вошедшей пожилой женщине.
— Бабушка! А почему ты не в своей комнате?
Госпожа Зерин лишь недовольно махнула рукой.
— Мне надоело там находиться! Тем более, когда в доме гости. — хитрая улыбка вдруг заиграла на морщинистом лице. — Ты уже виделась с господином Фэйденом? Не пропустила завтрак? Внученька, поверь мне, он будет прекрасной парой для тебя!
Лилит охнула и открыла рот от удивления.
— Бабушка, откуда у тебя такие мысли взялись?
— Потому что я пожила жизнь! — задорно хихикнула пожилая женщина. — Может быть я многого не помню, но то, как мужчина смотрит на женщину, которая ему небезразлична, точно отпечаталось в моей памяти.