Холод 2
Шрифт:
— Ну, последние пять лет я только и занимаюсь тем, что хожу в Сон, — расплылась в улыбке Дарья. — На самом деле Сон не такое уж и опасное место, если не лезть туда в месяцы перед пробуждением и соблюдать меры предосторожности. Порой драться с кочевниками куда опаснее.
— А вы, Даниил Святополкович, — обратился ко мне Иван, — полагаю, не имеете такого большого опыта вылазок в Сон? Я помню, вы ходили с семьёй на охоту. Это было... один или два раза? Должен сказать, поход в Сон малой
«И это ты это будешь рассказывать мне — человеку, проведшему во Сне подряд десять дней?» — усмехнулся я про себя, но ответил сдержанно:
— К сожалению, мой опыт действительно не столь велик. Но в компании такого бывалого сноходца, как вы, Иван Игоревич, думаю, не пропаду, — конечно же, я съязвил, понимая, что у Ивана тоже вряд ли имеется большой стаж. Кажется, я попал в точку: парень слегка нахмурился.
— Ещё бы! — усмехнулся Ярослав. — Я видел, как Даниил дрался в лесу, где меня погрызли эти твари. Если бы он тогда не оказался с нами, боюсь, мы не вышли бы оттуда живыми.
— Отец рассказывал о схватке в лесу, — сказал Иван. — Сожалею, что не смог поехать с вами и принять участие в битве, — затем он снова обратился к девушке. — Ну а вы, Дарья Мирославна, может быть, расскажете о ваших приключениях? Наверное, вы много повидали за пять лет странствий?
— Боюсь, рассказ может получиться долгим, — кокетливо ответила Дарья.
Тут Ярослав поднялся, опираясь на трость.
— Прошу прощения, но я вынужден вас покинуть, — проговорил он. — Поболтал бы ещё, но надо на процедуры идти.
Он удалился, и я вдруг почувствовал себя лишним. Наверное, лучше всего было просто уйти и заняться своими делами. Но внутри всё восстало против такого исхода. Я с поля боя не бегал, а тут...
Дарья тем временем уже опрокинула третий стакан. Она о чём-то мило беседовали с Иваном.
— Послушай, Даш, — прервал я их разговор, — ты, кажется, обещала показать какие-то упражнения с чарами. Думаю, сейчас как раз есть время для этого.
Девушка посмотрела на меня, словно только что заметила моё присутствие, и мне показалось, она сейчас откажется. Скажет: в другой раз или ещё что-нибудь в этом роде.
— Ах, да, точно, — вспомнила она. — Обещала. Я могу показать, чему меня обучали, но не знаю, поможет ли тебе.
— Посмотрим. Попытка — не пытка. Ну так что, идём?
Дарья обернулась к бояричу:
— Простите, Иван Игоревич, но придётся отложить разговор о моих приключениях на потом.
Вскоре мы с Дарьей покинули особняк Малютиных. На улице по-прежнему мело. Даже, как будто, стало холоднее. Девушка подняла воротник своего плаща с меховым подбоем и застегнула все застёжки.
У подъезда стоял возок, который
— Проклятые следаки, — Дарья с неприязнью посмотрела на возок. — Не думала, что так быстро приедут. Теперь без их ведома чихнуть невозможно будет.
— Ну, тебе бояться нечего, — пожал я плечами. — Это я тут — тёмный.
— Мне тоже могут предъявить претензии. Например, за то, что одеваюсь по-мужски или что развиваю боевые чары на неприемлемом для женщины уровне.
— И тебя за это сожгут на костре? — улыбнулся я.
Дарья рассмеялась:
— Нет, конечно. Просто оштрафуют. В худшем случае отправят домой. А если отец меня снова увидит, точно в монастырь упрячет. Я же — позор для семьи.
— Печально, — вздохнул я.
Мы шали по улице по направлению к базарной площади. Решили, что лучше всего будет потренироваться в пустых кварталах. За город ехать не хотелось: нужно было снова седлать лошадей. А до аномального района — пятнадцать минут ходьбы.
— Что у тебя с руками и лицом? — спросила Дарья.
— Ты про рубцы? Да так, инцидент один произошёл. Остановился на ночь в пустой деревне, а туда явился жнец.
— И? Ты убил его? — удивилась Дарья.
— Как видишь, я — жив, — уклончиво ответил я. — Только ожоги остались.
— Как они так быстро зажили?
— Регенерация. У меня все раны затягиваются в считанные минуты.
— Повезло.
— А ещё я мороз не чувствую, — улыбнулся я.
— Скоро я твоим способностям обзавидуюсь, — Дарья ещё плотнее запахнула плащ. — Проклятый холод. Никогда у нас в княжестве таких температур не было. Как на севере.
Я слышал это уже не первый раз. Кажется, зима в этом году выдалась аномально холодной.
Мы уже подходили к площади, когда Дарья остановилась и уставилась куда-то вдаль. Я тоже остановился и стал смотреть туда же, пытаясь понять, что такого необычного заметила девушка.
— Гляди, — Дарья указала на фигуру в чёрном плаще и треуголке, — у нас что, зараза какая в городе?
— А что такое?
— Это же доктор. Ну? Не видишь? Он в маске с клювом.
— Не заметил, — признался я.
— Не нравится мне это, — произнесла Дарья. — Хочу посмотреть, куда он пойдёт.
Я не понимал, в чём смысл этой затеи, но всё же согласился, и мы двинулись за доктором, держась на расстоянии.
Он зашёл вначале в один дом, потом свернул в глухой переулок и зашёл в следующий. Когда он покинул здание, мы уже ждали его на улице. Он хотел пройти мимо, даже не обратив на нас внимания, но Дарья преградила ему путь.
— Стой! — приказала она. — Кто ты таков, и что за болезнь в городе?