Холодная песня прилива
Шрифт:
Я снова оглянулась на камеру, молясь, чтобы мне поскорее пришли на помощь. Это была моя единственная надежда. Сколько ни кричи, никто не услышит. В зале шумно, гримерная опустела, в офисе наверху никого не осталось.
— Пожалуйста… — твердила я, — пожалуйста, перестаньте. Не делайте этого, вы же хотели просто поговорить!
Он все туже натягивал ткань моего платья, причиняя мне боль. Еще миг — и платье порвется. Где же мои спасители? Должен же кто-то следить за камерой? Должен же кто-то прийти? Я запаниковала, принялась извиваться, пыталась подтянуть колени повыше, чтобы
Наконец мне удалось сесть. В комнате было пусто. Меня колотило, аж зубы стучали. Я попыталась встать, ноги подгибались, отказывались меня держать. Музыка все еще негромко играла, и прямо передо мной торчал из покрытого ламинатом пола шест, блестел в электрическом свете, отполированный, ни в чем не повинный, понятия не имеющий о том, что здесь произошло.
Я сидела на диване, дрожала и всхлипывала. Сколько нам твердят про то, как здесь оберегают девушек от любой опасности, а на самом деле никто и не защитит.
Откуда-то возник Дилан, пальцы сжаты в кулаки, дышит тяжело, точно после пробежки.
Он протянул руку, помог мне подняться на ноги, обхватил меня мощными ручищами и прижал к себе. В кольце его рук я продолжала всхлипывать и дрожать. Дилан ласково похлопал меня по спине.
— Успокойся, — попросил он. — Все уже позади. Пойдем в гримерную.
Ни в коридоре, ни в самой гримерной никого не было.
— Где он? — спросила я, когда голос вернулся ко мне.
Дилан сидел рядом со мной на стуле, терпеливо дожидаясь, пока я не перестану плакать.
— Ушел.
— А другие?
— Тоже ушли.
— Как такое могло случиться, Дилан?
Он пожал плечами:
— Видимо, решил, что ему это сойдет с рук.
— А камера? Ведь кто-то должен все время следить за монитором?
— По идее — должен, — поморщился он.
— И это нисколько не помогло.
— Нет.
Распахнулась дверь, и вошел Норланд.
— Ты научишься когда-нибудь стучать? — возмутилась я. Минутой раньше я буквально разваливалась на куски, но сейчас почувствовала гнев, даже ярость.
— Чего завелась? — с презрительной усмешкой спросил Норланд.
— На нее набросился Леон Арнольд, — ответил за меня Дилан.
— Леон Арнольд? Ты шутишь?
— Похоже, чтобы я шутил? Норланд, засранец, почему за камерами никто не следил?
Норланд не выказал ни малейшего огорчения. Я подумала, что Арнольд заплатил ему, потому-то у камер никого и не оказалось.
— Где Фиц? — спросила я. — Я поговорю с Фицем.
— Расслабься, — сказал Норланд. — Его тут нет. И в любом случае, станет он слушать твое нытье! Кем ты себя возомнила?
Дилан поднялся и встал
— Ты только хуже делаешь, — тихо предупредил он. — Возвращайся в офис.
Норланд кинул на меня злобный взгляд и вышел, не прикрыв за собой дверь.
— Давай, — сказал Дилан, — я вызову тебе такси.
Он оставил меня переодеваться, а когда я, в джинсах и свитере, спустилась на первый этаж, то застала его за столиком в баре. На столе перед ним стоял одинокий стакан.
— Дилан! — окликнула я.
Он поднял голову.
— Спасибо.
— Не за что, — сказал он. — Такси прибудет через минуту. Выпить хочешь?
— Водки, — попросила я.
Он зашел за барную стойку и налил мне водки в стакан. Из уважения к слабому полу насыпал туда целую горсть льда и добавил ломтик лимона.
Я сделала два больших глотка, хотела в один заход прикончить всю порцию, но прежде почувствовала ожог в горле и вынуждена была остановиться.
— Боюсь, я больше не выдержу, — сказала я.
— Порой тут круто приходится. Сама знаешь.
— Это же не просто завсегдатай, Дилан. Это Леон Арнольд. Что, черт побери, скажет Фиц?
— Не твоя проблема, — ответил он. — Пусть сами разбираются.
Взглянув в окно, я увидела, как черное такси подруливает к обочине, и поднялась.
— Еще раз спасибо, — повторила я.
Дорога домой отняла у меня последние силы и способность соображать. Я чувствовала себя испачканной и начала наполнять ванну, а сама присела за стол попить воды. Все тело, с головы до пят, болело так, словно Арнольд меня бил, а не только прижимал к дивану. Голова раскалывалась. Я пошарила в сумке в поисках болеутоляющего и почувствовала, как вибрирует мобильник, сообщая о принятой эсэмэске. Номер был незнакомый.
«В понедельник в 6 на Виктории-стейшн наверху у кафешек».
На миг меня охватила паника. Кто мог послать это приглашение?
В первую очередь подозрение пало на Арнольда. Заманивает. Но с какой стати он бы стал встречаться со мной в таком людном месте?
Я ответила: «Кто ты?»
Разъяснений не последовало.
Глава 28
Спала я плохо, переживая из-за Арнольда и предстоявшего объяснения с Фицем. Мне снилась станция «Виктория-стейшн», я встречалась там с безликими и враждебными людьми. На работу я приползла еще более усталой, чем обычно по понедельникам, и не очень-то себе представляла, как доживу до конца дня. Очередной сюрприз: Гэвин сидел в общем помещении, за прежним своим столом, рядом с Люси.
— Что такое? — спросила я.
— Он вернулся, — ответила мне Люси.
— Кто?
Дверь в кабинет начальника распахнулась, и, к моему ужасу, оттуда вышел Ян Данкерли собственной персоной. Похудел, но самодовольное выражение лица все то же. Он одарил меня презрительным взглядом, хотя мне показалось, что этот взгляд дается ему не без усилий.
— Дженевьева, — заговорил он, — когда найдется минутка…
Я таращилась на него, разинув рот, а он тем временем собрал бумаги из принтера и вернулся к себе, оставив дверь открытой.