Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Хорошие девочки получают все
Шрифт:

«Ты серьезно так думаешь? Он ведь уже извинился. Разве тебе не достаточно? А ты все пытаешься представить пари как ужасную травму».

Загоняю голос здравого смысла назад, в подвалы души, где он обычно хранится, и даю себе клятву разобраться с этой бедой в понедельник, во время визита к доктору Уоллесу. У него наверняка найдутся какие-нибудь мыслишки, и, возможно, он посоветует мне забыть о вопросе, хороший ли я человек.

Выбираюсь из автомобиля и закрываю дверь, попутно отмечая, что хорошо бы вымыть машину и избавиться от слоя зимней грязи Сиэтла, приглушающего красный цвет.

Не самая блестящая мысль – купить автомобиль с откидным верхом, живя в городе, где солнце светит всего два-три дня в год.

– Привет, Кирби! – Вот и он, вприпрыжку направляется в мою сторону.

Такие долговязые люди обычно ходят вприпрыжку. Должна признать – издалека он действительно симпатичный, но эти оранжевые рубашки… Просто никуда не годятся.

«Ты же не собираешься выходить за этого человека замуж, тебе нужно лишь очаровать его и заставить восхититься твоими душевными качествами, разве нет? Оставь свою критику. И проверь обувь!»

Чуть не забыла. Бросаю короткий взгляд на его ботинки и вздыхаю с облегчением. Уж точно не из магазина напротив. Но все же мы здесь – почему?

– А, Стив, привет! Я боялась, что остановилась не в том месте. Мы разве не идем ужинать? – Оглядываюсь по сторонам и издаю фальшивый смешок: – Вы ведь не собираетесь покупать ботинки?

У него озадаченный вид.

– Что? Ботинки? Ах да – магазин. Нет, нет. Хотя каждый раз, когда я прихожу сюда, тут постоянно какие-то интересные предложения. Смотрите – вон, в окне, написано: «Полторы пары по цене одной». Представьте – пол пары ботинок! Это значит – придется ходить в одном ботинке? Или в половине ботинка на каждой ноге, то есть полубосым? – Он вытаскивает из кармана пальто маленький блокнотик и ручку, быстро что-то записывает. – Пригодится для моей программы.

– Какой программы? Я думала, вы профессор. И – не хочу торопить, но, может, мы все-таки пойдем куда-нибудь? Я замерзаю. – Жакет у меня не настолько теплый, чтобы в холодную и сырую январскую погоду стоять на тротуаре.

– Ах да, простите, Кирби. Давайте… вот, я убираю все это в карман. Да, я профессор, но не забывайте – я мечтаю о карьере артиста разговорного жанра. Знаете, как Джей Лино, Джерри Сейнфелд или Джонни Карсон. Ну и ну! Вы когда-нибудь замечали, что имена всех знаменитых коми ков начинаются на букву «д»? Может, мне стоит сменить имя и стать не Стивом, а Джеем, или Джерри, или Джимми? Как вы считаете?

Я уже пританцовываю, переминаясь с ноги на ногу.

– Звучит прекрасно, Джимми. Но давайте наконец спрячемся где-нибудь! Куда мы собирались?

Стив бьет себя по лбу и берет меня под руку:

– Простите ради Бога. Меня иногда заносит. Да, конечно, пойдемте. Нам туда, вниз по улице. Нужно было заказать столик заранее, но по четвергам там обычно немного народа. Вот пятницы – совсем другое дело. Хотя летом заведение забито и по четвергам, когда все эти лиги софтбола собираются поесть барбекю. Но зимой ведь никто не играет в софтбол?

Я одуреваю от холода и от попыток уследить за непрекращающимся потоком слов, поэтому лишь киваю и поспешно шагаю вперед, пока мы не добираемся до последней двери здания. Он открывает ее и втаскивает меня внутрь. В нос бьет запах горелой говядины.

– Э-э…

Стив, где это мы? – Озираюсь и вижу маленький… ресторанчик?

Или забегаловку? В общем, помещение, стены которого украшены пестрой мозаикой. На них замечены металлические подковы, и изображения выступающих в родео ковбоев, и что-то, напоминающее настоящие, живые (точнее говоря, мертвые) звериные головы.

Да уж, о гигиене здесь явно не имеют представления.

«Умерь свой снобизм. Здесь наверняка питаются совершенно нормальные люди. Посмотри, вот целые семьи. К тому же, если бы тут водились вши от мертвых оленьих голов, министерство здравоохранения давно бы закрыло это заведение».

Не замечая внутренний голос, желавший поговорить о вероятной непомерной занятости инспекторов по здравоохранению, следую за Стивом и старшей официанткой к столику в дальнем углу. Та с сияющим видом кладет на стол пару меню и лучезарно улыбается, словно говоря: «Я не сумела найти лучшей работы, поэтому притворяюсь счастливой».

А может, у меня опять разыгрывается воображение?

– Все прекрасно. Большое спасибо, Фрэнси.

Фрэнси? Ищу бейдж с именем. Его нет. По-видимому, Стив часто бывает здесь, раз называет официанток уменьшительными именами.

Ее ответ подтверждает мои подозрения:

– Не за что, Стиви. Добро пожаловать в «Мясную горку», мэм. Я пришлю кого-нибудь принять ваш заказ.

Осторожно присаживаюсь на краешек обтянутой по трескавшимся винилом скамьи, напротив «Стиви».

– «Мясная горка»? Она серьезно? – Это, должно быть, шутка.

Разве кто-нибудь может додуматься пригласить женщину на первое свидание в ресторан под названием «Мясная горка»? Кончиками пальцев беру засаленного вида меню. Вот дерьмо! Это не шутка. А если и шутка, то подшутили не над кем-нибудь, а именно надо мной.

«МЯСНАЯ ГОРКА»

ПРИВЕТ! БЛЮДА ДНЯ:

A. СЕМЬ ВИДОВ МЯСА, КАПУСТНЫЙ САЛАТ И ЖАРЕНЫЙ КАРТОФЕЛЬ

Б. ШЕСТЬ ВИДОВ МЯСА, КАПУСТНЫЙ САЛАТ И ЖАРЕНЫЙ КАРТОФЕЛЬ

B. ПЯТЬ ВИДОВ МЯСА, КАПУСТНЫЙ САЛАТ И ЖАРЕНЫЙ КАРТОФЕЛЬ

Г. ЧЕТЫРЕ ВИДА МЯСА, КАПУСТНЫЙ САЛАТ И ЖАРЕНЫЙ КАРТОФЕЛЬ

Д. ДЕТСКИЕ ПОРЦИИ: ТРИ ВИДА МЯСА, ЖАРЕНЫЙ КАРТОФЕЛЬ И ИГРУШКА

Да уж! Розыгрыш космических масштабов. Вздыхаю и кладу меню на стол. Стив смотрит на меня, явно охваченный беспокойством. (При таком освещении его встревоженное лицо приобрело зеленоватый оттенок.)

– Вам нравится? Готовят здесь хорошо, хотя меню не много однообразно; но там есть не все. Если хотите, можно заменить жареный картофель и капустный салат печеным картофелем и каким-нибудь другим салатом. – Он прикусывает губу. – Просто тут очень хорошо готовят и приятные люди. Вот я и подумал, что, возможно, мне будет не много спокойнее, если мы придем сюда. Вы, вероятно, заметили, ха-ха, что я нервничаю и много болтаю, особенно с девушками, то есть с женщинами. Знаете, у меня никогда в жизни не было свидания с женщиной вроде вас.

Поделиться:
Популярные книги

Папина дочка

Рам Янка
4. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Папина дочка

Де Виан Рейн. Хозяйка Инс-Айдена

Арниева Юлия
2. Делия де Виан Рейн
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Де Виан Рейн. Хозяйка Инс-Айдена

На границе империй. Том 7

INDIGO
7. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
6.75
рейтинг книги
На границе империй. Том 7

Соль этого лета

Рам Янка
1. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
6.00
рейтинг книги
Соль этого лета

Циклопы. Тетралогия

Обухова Оксана Николаевна
Фантастика:
детективная фантастика
6.40
рейтинг книги
Циклопы. Тетралогия

Черный дембель. Часть 1

Федин Андрей Анатольевич
1. Черный дембель
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Черный дембель. Часть 1

Ротмистр Гордеев

Дашко Дмитрий Николаевич
1. Ротмистр Гордеев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Ротмистр Гордеев

Черный Маг Императора 8

Герда Александр
8. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 8

Идеальный мир для Лекаря 5

Сапфир Олег
5. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 5

Отморозок 3

Поповский Андрей Владимирович
3. Отморозок
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Отморозок 3

На границе империй. Том 4

INDIGO
4. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
6.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 4

Мифы Древней Греции

Грейвз Роберт Ранке
Большие книги
Старинная литература:
мифы. легенды. эпос
9.00
рейтинг книги
Мифы Древней Греции

Фиктивный брак

Завгородняя Анна Александровна
Фантастика:
фэнтези
6.71
рейтинг книги
Фиктивный брак

Игра на чужом поле

Иванов Дмитрий
14. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.50
рейтинг книги
Игра на чужом поле