Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Хождение по водам
Шрифт:

– Сидите, – предостерег ее Макбрайд. – Я вас повезу. Этот саквояж – все, что у вас есть?

– Да, – сдержанно кивнула Мэрилин. – Собиралась в спешке.

Инспектор подхватил саквояж.

– Значит, решено. – Он покатил ее к лифту и по пути спросил: – Итальянская кухня? Французская? Китайская? Гамбургеры? Тайская? Выбор за вами.

– Что-нибудь попроще – будет в самый раз.

Его автомобиль был припаркован напротив входа в больницу, возле крутился раздраженный охранник.

Макбрайд показал ему удостоверение и пошутил:

– Вот забираю ее в каталажку. – А когда они оказались в машине, спросил: – Вы очень

спешите?

Мэрилин ответила не сразу. После прогулки в инвалидном кресле она была уже не такой игривой.

– Сказать по правде, я бы предпочла возвратиться домой, когда ребенок заснет. С ним довольно хлопотно, а я сегодня не в форме, как выжатая.

– «Арбутус-Лодж» подойдет? – Инспектор Макбрайд пристегнул ремень безопасности и завел автомобиль.

– Вы меня разыгрываете? Там так шикарно, а я на что похожа? Только что из больницы! Ох нет!

Макбрайд покосился на пассажирку.

– Ох да! Не сочтите за дерзость, вы прекрасно выглядите. – Он посерьезнел. – Кроме того, мне необходимо вас кое о чем спросить. Лучше это сделать в каком-нибудь тихом месте. Окажите мне любезность, миссис Донован. Мэрилин.

Макбрайда встретили как дорогого гостя и усадили за маленький столик с видом на город в дальнем конце зала.

– Мне нравится, – простодушно похвалила обрадованная Мэрилин. – Люблю такой стиль.

– И я тоже, – ухмыльнулся инспектор. – Разумеется суперинтендант Коффи может посмотреть на это по-другому, когда получит счет. Так что наслаждайтесь – не исключено что завтра я паду смертью храбрых.

Несмотря на его бесшабашное заявление, они сделали весьма скромный заказ: полбутылки недорогого вина, жаркое из ягненка для Макбрайда, для Мэрилин – куриное фрикасе. И пока не принесли еду, болтали о всяких пустяках.

– Так вас назвали в честь той самой Мэрилин?

– Угадали, – рассмеялась миссис Донован. – Я родилась через два дня после того, как мать посмотрела «Принца и хористку». Не лучший фильм, но мама считала, что Мэрилин там великолепна. Говорила, что по сравнению с ней Лоренс Оливье кажется любителем из драмкружка в Данкреа.

– Данкреа? Так вы оттуда?

– Нет. Я из Пэссидж-Саут. Там родилась, выросла и все время живу.

– Почему вы служите приходящей домработницей? – прямо спросил Макбрайд.

– Ожидали увидеть меня с косынкой на голове и со шваброй в руках? – насмешливо спросила женщина. – Ваши взгляды слегка устарели. Благодаря моей работе вы привели меня в это шикарное место и кормите вкусной едой. Я не ошиблась?

Инспектор покорно вскинул руки:

– Простите, ничего не имею против вашей работы. Язык постоянно меня подводит.

Вскоре Макбрайд обнаружил, что Бог не обделил Мэрилин Донован ни уверенностью в себе, ни умом. Она была сообразительна и прямолинейна.

– Послушайте, мистер Макбрайд, мне нечего стыдиться. Я занимаюсь тем, что мне нравится. Я лучшая домработница на многие мили вокруг. А может быть, самая лучшая в мире. Способна нанять няньку, чтобы ухаживать за собственным ребенком, и все равно буду зарабатывать больше Стива, а он квалифицированный водопроводчик. Я люблю свою работу. Но предпочитаю не называть себя уборщицей или прислугой, хотя некоторые из моих работодателей именуют меня именно так. Нанимаюсь я по часам, и ставка не ниже, чем в Дублине или Лондоне. Ведь что ни говори, работа – везде работа. А я стою тех денег, которые мне платят. Умелая, вежливая. И если

ко мне с уважением, то и я с уважением. Такое дело по мне.

Мэрилин сделала глоток воды и откинулась на стуле. Макбрайд налил ей и себе вина и заговорил напрямую, без прежних заигрываний. И от этого понравился ей еще больше.

– Миссис Донован… Мэрилин… буду с вами откровенен. Я брожу в потемках. Мы расследуем убийство, а я не в курсе обстановки. И поэтому хочу задать вам несколько вопросов. Но больше всего хотелось бы, чтобы вы просветили меня, что здесь и как.

– А на что же тогда Фрэнк Рекальдо? – удивилась Мэрилин.

– Видите ли, когда случается убийство, местные полицейские не участвуют в расследовании. Во-первых, у них нет на это необходимых средств, и, во-вторых, им следует продолжать заниматься текущими делами. В этом случае управление присылает следственную бригаду.

– Из Дублина?

– Нет. Хоть сам я из Дублина, но последние год-два работаю в Корке. Расследование возглавляет суперинтендант Коффи. Ничего особенного, тем паче злонамеренного, в этом нет, обычная практика. Фрэнк тоже входит в состав нашей группы.

– Что вы хотите от меня услышать?

– Все, что придет вам на ум, любую деталь. Как случилось, что вы устроились к миссис Уолтер?

– О, это несложно. Я работаю исключительно у иностранцев. Они не только больше платят, но ценят меня как свою первую связь с местными жителями. Моя работа предполагает доверие и образование, хотя образования-то мне и недостает.

– Как же так вышло?

– Я из большой семьи: четверо мальчиков и три девочки. Я была старшей. Мама умерла во время родов, когда мне было четырнадцать лет. На этом кончилась моя школа. Но я добилась, что все мои братья и сестры получили отличное образование. Все сделали хорошую карьеру, и, как мне кажется, я в том числе. Я совсем Неглупа. – У нее на щеках появились лукавые ямочки. – Много читаю. Часто думала о том, чтобы получить квалификацию. Ну и что потом? Я единственная, кто остался в доме. И это прекрасно. Мне никогда не хотелось никуда уезжать. Я приросла к этому месту. Когда пришлось выбирать работу, не потребовалось быть семи пядей во лбу – я сразу решила: буду делать то, что умею лучше всего. Не знаю почему, но мне всегда нравилось работать по дому; видимо, у меня такое призвание – приводить все в порядок. Я начала работать, когда дочь Эйслин пошла в школу. Поскольку Стив водопроводчик он находит мне выгодных клиентов. Мы с ним отличная команда. Вырастив ораву братьев и сестер, я не хотела иметь больше одного ребенка. Но когда Эйслин почти исполнилось девять лет нежданно-негаданно появился Лайм. Не мальчишка, сплошной кошмар. С тех пор как он родился, мы ни одной ночи толком не спали. Сказать по правде, я немного расстроилась, когда обнаружила, что снова беременна. Не представляла, как поднимем троих. – Мэрилин хмыкнула. – Забавно, как все получается.

– Вы попали в больницу в понедельник вечером? Так?

– Да. И пропустила самое интересное. – Она доверительно наклонилась к Макбрайду. – Странно, как все связано. Не хочу сказать, что мой выкидыш имеет какую-то связь с убийством миссис Уолтер, но не могу отделаться от мысли, что это я могла бы найти труп. По средам я как раз у нее работаю. Только начинаю около девяти. А ее ведь раньше обнаружили?

– Откуда вы знаете? – спросил инспектор.

Мэрилин посмотрела на него с сожалением.

Поделиться:
Популярные книги

Релокант

Ascold Flow
1. Релокант в другой мир
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Релокант

Он тебя не любит(?)

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
7.46
рейтинг книги
Он тебя не любит(?)

Курсант: назад в СССР 9

Дамиров Рафаэль
9. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Курсант: назад в СССР 9

Виктор Глухов агент Ада. Компиляция. Книги 1-15

Сухинин Владимир Александрович
Виктор Глухов агент Ада
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Виктор Глухов агент Ада. Компиляция. Книги 1-15

Измена. Наследник для дракона

Солт Елена
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Наследник для дракона

Сын Багратиона

Седой Василий
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
4.00
рейтинг книги
Сын Багратиона

Выйду замуж за спасателя

Рам Янка
1. Спасатели
Любовные романы:
современные любовные романы
7.00
рейтинг книги
Выйду замуж за спасателя

Измена. Право на семью

Арская Арина
Любовные романы:
современные любовные романы
5.20
рейтинг книги
Измена. Право на семью

Лэрн. На улицах

Кронос Александр
1. Лэрн
Фантастика:
фэнтези
5.40
рейтинг книги
Лэрн. На улицах

Неудержимый. Книга XII

Боярский Андрей
12. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XII

Я тебя не отпущу

Коваленко Марья Сергеевна
4. Оголенные чувства
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Я тебя не отпущу

Свет во мраке

Михайлов Дем Алексеевич
8. Изгой
Фантастика:
фэнтези
7.30
рейтинг книги
Свет во мраке

Вонгозеро

Вагнер Яна
1. Вонгозеро
Детективы:
триллеры
9.19
рейтинг книги
Вонгозеро

Обгоняя время

Иванов Дмитрий
13. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Обгоняя время