Хозяйка отеля для новобрачных
Шрифт:
– Луиза, помоги Веллори. Можно я буду звать вас Вел?
– с этими словами она поспешно удалилась, а я откинула одеяло и попыталась обрести равновесие, встав на слабые, подрагивающие ноги.
Где-то в глубине дома раздался раздраженный мужской голос:
– Лили! Где тебя носит? Лили!!!
– Вот, слышишь?
– спросила Луиза, помогая мне справиться с ночной рубашкой, которая была слишком велика.
– Это мистер Генри. Вечно пялится так, бррр… Как будто я тут перед ним без рубашки стою. Да и не только
И я снова очутилась под тяжелым одеялом.
Луиза замелькала по комнате, наводя порядок, а я закрыла глаза и стала проговаривать про себя своё имя Веллори, Вел…Веллори Мелоун.
Ни малейшего проблеска.
Мое внимание привлекла сумка, которую мисс Лили оставила у на кровати. Я взяла её в руки и осмотрела сначала снаружи. Дешевый дерматинчик, при ощупывания которого задергался глаз. Как я могла носить такое в руках. Причем, судя по изношенности, сумка была моей любимой - в некоторых местах дешевое покрытие под кожу протерлось до основания.
Раскрыв сумку, заглянула внутрь. Пахло простенькими духами. Внутри находился платочек, сложенный вчетверо, три монетки неизвестного мне номинала и страшный ржавый ключ.
Я подержала всё это в руках, ощупывая не торопясь, пытаясь пробудить в себе хоть какой-то отклик. А потом мне показалось, что в платок что-то завернуто. Маленькое и практически невесомое.
Этим предметом оказалось тоненькое обручальное колечко, вроде бы из меди. Когда-то оно было позолочено, но вся позолота уже практически стерлась.
Я надела колечко на руку. Оно приходилось точно в пору на безымянный палец.
Получается, я была замужем? Тогда почему кольцо было не на пальце, а в сумочке, тщательно завернутое? Какая печаль вела меня к акушерке с мутной репутацией?
Дверь распахнулась и на пороге возник делового вида мужчина с саквояжем, очень маленького роста, молодой, лысый и энергичный.
– Ага, вот и наша пострадавшая!
– воскликнул он и направился ко мне.
Глава 3
Обстоятельно осмотрев меня, постучав молоточком по коленям и локтям, заглянув в глаза, нещадно оттягивая веки, доктор убежденно заявил, что я в полном порядке.
– Никакого особенного лечения не требуется, юная леди, а ушибы и ссадины быстро заживут.
– Доктор, а как мне вспомнить, кто я? Ну хоть что-нибудь вспомнить…
Мне стало страшно. Не будут же меня вечно держать “в гостях” у мисс Беккер. Когда-нибудь придется уходить, но куда - на улицу?.. Глаза наполнились слезами, и я попыталась сморгнуть их, а доктор успокаивающе похлопал меня по коленке.
– Ну-ну, не стоит отчаиваться, милая, есть много приемов в случаях посттравматического синдрома, как у вас. Вы испытали сильный стресс, поэтому мозг и заблокировал ваши воспоминания.
Он легко встал с кровати и отвел мисс Беккер, которая стояла поодаль, сложив руки на груди, как будто всё это время читала молитвы.
– Мисс Беккер, я думаю, проблем не возникнет и компенсация не потребуется…
– Ах, доктор Бонз! Разве же дело в этом?!
– мисс Беккер с негодованием взмахнула руками.
– В деньгах, по-вашему?? Эта девочка в таком кошмарном положении - в чужом доме, ни единой родной души рядом, да еще и память потерять, это ужас! Ужас!
– Лили прижала тыльную сторону ладони ко лбу.
Наверное, она была драматической актрисой. И в самом деле очень хорошей. Завороженно наблюдая за ней, я преисполнилась еще большим сочувствием к себе.
Доктора Бонза, однако, пронять было не так просто.
Он покивал деловито, дождался паузы, и ответил:
– О компенсации я имел удовольствие говорить с мистером Генри, он настоятельно попросил меня максимально урегулировать этот вопрос в рамках моей компетенции. Девушка физически в порядке, в вашей опеке не нуждается. Есть приюты…
У меня громко застучало сердце, и я сглотнула от ужаса.
– Значит так, доктор, - властно заявила мисс Лили, - этим вопросом заниматься мне. В конце концов, я была за рулем и нести ответственность буду тоже исключительно я, а не мистер Генри. Мужчины! Да как можно быть такими бессердечными?! Подумать только - сдать бедняжку в приют и просто забыть о ней! Вы это предлагаете?!
Сейчас она была прекрасной и грозной, как Валькирия. И я снова, забыв о своей судьбе, с восхищением следила за её перевоплощением. К тому же в её лице я вроде бы обретала надежную защиту.
Доктор, очевидно, был равнодушен к театральному искусству, поэтому вытянув губы уточкой, он лишь выжидал окончания сцены безо всяких эмоций.
– Прекрасно, мисс Беккер, моё восхищение вами и вашим благородством безгранично, - он легко перегнулся в талии пополам и поцеловал Лили руку.
– Моя миссия окончена, но я всегда к вашим услугам.
– Ах, идите, спасибо, - с досадой проговорила она, красивым изящным жестом руки отпуская доктора. Тот слегка поклонился и мне и исчез за дверью.
– Спасибо вам, мисс Беккер, - тихонько проговорила я, - наверное, мне можно уже вставать? Не хотелось бы быть вам в тягость.
– Перестаньте, Веллори! Отдыхайте и набирайтесь сил до завтра, - Лили улыбнулась мне красивыми полными губами.
– А что будет завтра?
– чуть опасливо спросила я.
Мисс Беккер прошлась по комнате легкой походкой, удивительной для её полноты, немного подумала, уперевшись подбородком в большой сложенный веер.