Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Хранительница для лорда, или дар на свадьбу
Шрифт:

Так засмотрелась на подругу, что не заметила приблизившегося кавалера и вздрогнула от голоса принца Вильгельма:

— Позвольте вашу руку, леди Бартон.

Я улыбнулась, следуя за принцем в центр зала, думая, что у Алии как минимум хороший вкус на первую любовь. И чуть сбилась с мелодии, когда услышала вопрос:

— А вы не в курсе, почему Алия так холодна со мной, леди Бартон. Она сказала, вы подружились с ней, да и шептались о чём-то недавно. Неужели никак не может забыть тот случай?

— Какой, ваше высочество?

— Так вы не в курсе? Тогда я не вправе обсуждать с вами личные

дела леди Алии. Забудем, лучше расскажите мне, каково это — запросто общаться с духами? Мне бы и самому хотелось понять, каково это. Я магически принимал свои земли, но вот с ритуалом, о котором сказал мне Рейн, я не имел дела. И в чём же разница, вы можете объяснить коротко?

Глава 26

Что стояло за этим наносным равнодушием? Вильгельм спросил меня для приличия, или его и, правда, волновало состояние Алии? Жаль, что принцу не задашь подобных вопросов по-простому. Поэтому я перешла на тему дальнейшего разговора, думая, как ответить на такой простой и одновременно сложный вопрос.

— Коротко? — Задумчиво протянула я. — Почему нет? Ритуал принятие духов своего рода даёт вам стражу, что будет всегда вам верна, пока ваши помыслы и действия защищают ваши земли. Увеличит защиту, поток магии, даст роду стабильное здоровье потомства.

— Последнее — явно преувеличение, леди Бартон. — Принц и не пытался скрыть сомнения в голосе. И я понимала о чём он, но продолжила слушать, давая собеседнику выговориться и озвучить сомнения. — Дети — следствие здоровья родителей, я бы даже сказал не одного поколения до. Они берут то, что есть у их родителей. В дальнейшем, вырастая в сильном магическом фоне, а это опять же род, который делится с детьми магией, пока они растут.

Я кивнула, бесспорно, принц верно говорил, но добавила к его словам:

— Поэтому вы, а до того ваш отец, и принимаете свои земли. С духами будет ещё лучше. Сначала вы берёте от своих родовых земель, а потом передаёте детям.

Мы пришли к общему мнению, что каждый из нас был прав в своих суждениях, и принц загорелся посмотреть, как будет проходить ритуал у его друга, герцога Стретина.

—Я, пожалуй, задержусь здесь, леди Бартон, воспользовавшись гостеприимством друга.

Дальше принц потерял интерес к танцам и отправился общаться со знакомыми лордами. Он оказался общительным и умел быть обаятельным, когда того хотел. Но всё же характер у него был кремень, мне хватило времени в танце, чтобы понять это. Нет, его высочество был предупредителен, внимателен, да и галантен.

Вот только скрывался за этим органичным фасадом жёсткий характер и сильная воля. Я понимала, почему он с герцогом нашёл общий язык, они были похожи.

А ведь я решила держаться как можно дальше от сильных мира сего и тихо дождаться момента, когда смогу тихо ускользнут. Пожалуй, теперь я никуда не денусь, пока не выполню свои обязательства, причём возложенные на меня так, походя. И ладно бы герцог, тот договор подписал, но принцам не отказывают. Уж он-то точно найдёт меня везде.

Вспомнила, что с момента подписания договора на учёбу даже закон и сам король, не будь у него причины, не сможет забрать меня из академии. Таково было правило, зафиксированное магией.

Я

знала, если меня припрут к стенке, я сбегу, благо я и зелья подготовила на всякий случай, мало ли что могло случиться за те два дня, что пришлось бы добираться до места обучения. Да и магия мне была на что? Духи природы могли предупредить об опасности и помочь добраться до цели. Поэтому зимы и путешествия в одиночестве я не боялась.

Никогда в этом мире я не останусь одна, без защиты. Но мне так хотелось ещё и человеческого тепла, настоящих чувств, а не этого, смешанного с расчётом. Так было принято в этой среде, а мне стоило привыкнуть уже. Но я так боялась потерять простые человеческие чувства, чистое удовольствие от общения, от дружбы и любви. То, что нельзя было измерить, получить выгоду и воспользоваться хорошим знакомством. Всё то, чему нас учили родители.

Утром погода улучшилась, о чём мне духи нашептали ещё вчера, почувствовав дуновение с юга. Нас ждала как минимум неделя спокойных, комфортных зимних дней. И народ сразу после завтрака поспешил на прогулку.

Я отделалась от родителей и совместной прогулке плохим самочувствием и накопившейся усталостью от поздних вечеров. Пообещала, что Алия, с которой я начала общаться, немного посидит со мной. Мама долго не хотела меня оставлять одну, но я смогла убедить её.

А после того самого появления принца, перед сном, вся семья устроила мне форменный допрос.

Мы с Лидией перед сном приходили к родителям, делились успехами и получали наставления на следующий день. Так, за Лидией уже который день ухаживал лорд Шеридан Дейтон, и это внимание льстило сестре, да только мои успехи, как она считала, не давали ей спокойно спать. И она смотрела на меня иногда, прикидывая, чем я так привлекла герцога, а затем и принца.

Я не выдержала тем вечером и выдала, зная, что сознаваться в умении общаться с духами не следовало:

— Всё дело в Алии. Мы сдружились, и герцог просил приглядеть за ней. А появление принца здесь — это личное дело двух родов, я не имею право говорить, тем самым настраивая таких людей против себя.

Мама округлила глаза и сама додумала то, чего и не было:

— Лидия, я поняла! Договорной брак двух родов. Конечно, а как иначе, девочку пора пристраивать, в таких родах даже поздно. Алия как раз взрослеет и по ней видно, что дар она наследовала нужный.

Лидия бросила взгляд на меня и усмехнулась. Знала я, о ком она подумала, да и пусть.

Тогда я отговорилась головной болью, напомнив, что останусь завтра утром в замке и, не желая слушать сплетни и очередные фантазии, отправилась к себе. А утром не поехала на прогулку, дождавшись окончания завтрака, и пошла к мастеру Амбрану.

Ритуал мы доработали, а позже согласовали роли с остальными. Мастер категорически заявил, что будет присутствовать, и если что, сможет подстраховать нас. Впрочем, принц Вильгельм скорее бы справился с этой задачей, сил у него было не в пример больше. Вот только мастер имел опыта не в пример больше и его помощь в любом случае была бы не лишней.

Мы не знали, каков будет результат с ловушкой в озере. Если духи примут эту бомбу замедленного действия как дань, и смогут её переварить, это будет победой.

Поделиться:
Популярные книги

Идеальный мир для Лекаря 27

Сапфир Олег
27. Лекарь
Фантастика:
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 27

Клан

Русич Антон
2. Долгий путь домой
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.60
рейтинг книги
Клан

А небо по-прежнему голубое

Кэрри Блэк
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
А небо по-прежнему голубое

Надуй щеки! Том 3

Вишневский Сергей Викторович
3. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
дорама
5.00
рейтинг книги
Надуй щеки! Том 3

В зоне особого внимания

Иванов Дмитрий
12. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
В зоне особого внимания

Подземелье

Мордорский Ваня
1. Гоблин
Фантастика:
фэнтези
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Подземелье

Вперед в прошлое 5

Ратманов Денис
5. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 5

Младший сын князя. Том 2

Ткачев Андрей Юрьевич
2. Аналитик
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Младший сын князя. Том 2

Печать Пожирателя

Соломенный Илья
1. Пожиратель
Фантастика:
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Печать Пожирателя

Крепость над бездной

Лисина Александра
4. Гибрид
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Крепость над бездной

Комендант некромантской общаги 2

Леденцовская Анна
2. Мир
Фантастика:
юмористическая фантастика
7.77
рейтинг книги
Комендант некромантской общаги 2

Чародеи. Пенталогия

Смирнов Андрей Владимирович
Фантастика:
фэнтези
7.95
рейтинг книги
Чародеи. Пенталогия

Возвышение Меркурия. Книга 17

Кронос Александр
17. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 17

Барон Дубов 5

Карелин Сергей Витальевич
5. Его Дубейшество
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барон Дубов 5