Хранительница его сокровищ
Шрифт:
Щеточка для ресниц тут тоже была. Только пройтись, она не на праздник собирается. Порошочки от бледно-кремового до кирпичного цвета легко растушевались на верхнем веке и на скулах. А губы она намазала просто пальцем — структура бальзама это позволяла. А потом взглянула в зеркало.
Вот теперь она похожа на себя, и даже эта чёрная одежда не кажется такой унылой! Расправить воротник сорочки, подтянуть шнуровку… эх, ещё бы голову покрасить, и вообще можно жить! Она повернулась к ожидающим дамам…
— Да, о чём-то таком я и думала, всё верно. А захотите кого-нибудь
— Спасибо, госпожа Клара, — Лизавета наклонила голову. — Скажите, у господина Астальдо хватит средств рассчитаться с вами?
— Я должна ему кое-что, пусть простит мне долг, — рассмеялась госпожа Клара. — И не забудьте взять образцы притираний, и жду от вас весточки — подошло или нет. Если не подойдёт — приезжайте, подберём что-нибудь ещё. А если всё в порядке — то я просто пришлю большие баночки.
Они уже сидели в лодке, когда Аттилия наконец произнесла:
— Ну вы и красавица, госпожа Элизабетта! Ещё волосы вам сделать, и вообще будет глаз не отвести!
Это было приятно, но ещё приятнее оказалась мысль, что здесь, оказывается, можно поддерживать себя в привычном виде. И кто бы думал, что для неё это так много значит!
1.12. Лизавета заходит в гости
Неожиданным радостным настроением хотелось делиться.
— Как ты думаешь, нас не потеряют, если мы немного задержимся? — спросила Лизавета у Аттилии.
— Да кто нас потеряет-то, вроде никаких сроков не называли. Даже господин Астальдо должен понимать, что выбор туфелек и притираний — дело долгое, — усмехнулась девчонка. — А что вы хотите?
— Если мы зайдём в то место, где подают кофе. То есть, напиток из зёрен арро.
— К дядюшке? — обрадовалась Аттилия. — Конечно! Скажем, что пробовали новый сорт. Или новый способ приготовления. У дядюшки всё время что-то новое. Даже и врать не придётся, — она лукаво улыбнулась.
Маленькая она. Даже меньше Настасьи. Что Настасья делала в шестнадцать? Рисовала комиксы про волка и собаку для подружек? Смотрела аниме? Читала книжки про приключения? Искала подходы к симпатичным мальчикам в школе?
— Вот и отлично, — кивнула Лизавета.
— Только вот… — как будто девочка хотела о чём-то просить.
— Что? — Настя с таким лицом обычно просила разрешения погулять подольше.
— Мы не могли бы по дороге заглянуть ещё в одно место… Ненадолго. Мне только передать.
Она похлопала себя по бокам, видимо, нашла то, что нужно, успокоилась.
— Конечно, — Лизавета не видела причин возражать.
Уж наверное её не впутают ни в какую историю!
— Спасибо, спасибо вам огромное, — и девочка принялась объяснять их перевозчику, куда ему дальше править.
Лизавета пользовалась возможностью посмотреть на неведомый двойник Венеции. Дворцы по берегу Большого канала сверкали позолотой росписей и белым
— Смотрите, это площадь Восходящего Солнца, — зашептала Аттилия, показывая налево.
Лизавета повернулась. О нет, здесь не наблюдалось никакого сходства с площадью Сан-Марко, одноимённым собором и Дворцом Дожей. Дворец тут был, но его резное каменное кружево изображало восход солнца, а колонны напоминали невиданные деревья. Рядом возвышался храм, его круглый купол был вызолочен и ярко сверкал в солнечных лучах. Да, похоже, они здесь солнцепоклонники. Как только угораздило?
Лодка вышла в лагуну и свернула направо. И чем дальше шла вдоль берега, тем сильнее становилась мысль Лизаветы: а не зря ли она согласилась на эту авантюру? Что делать приличной девочке в таком месте?
А места вокруг были весьма живописными, если кто любит такую вот жанровую живопись, конечно. Позолота и резные колонны давно исчезли, дома лепились один к другому, и об их внешнем виде давно никто не заботился. Очевидно, у здешних жителей были другие заботы. Когда их лодка свернула на, так сказать, боковую улицу — узкую извилистую протоку — добавился ещё и запах. Пахло разом и морем со всеми вытекающими, и большим скоплением людей. То есть — чем эти люди питались, и что потом из себя выделяли.
Аттилия велела лодочнику причалить рядом с большой лодкой, очевидно рыбацкой — в ней лежали сети, а вокруг удушающе пахло рыбой. Она выскочила на берег, бросив «Подождите», и устремилась в распахнутые и занавешенные драненькой полосатой шторкой двери ближайшего дома, ступеньки от крыльца которого спускались прямо к воде. Дом имел три этажа и был в два окна шириной. Когда-то его покрасили в весёлый оранжевый цвет, но это было давно, и от краски мало что осталось. Впрочем, соседние дома, когда-то синего и жёлтого цвета, теперь тоже выглядели не лучше.
Лизавете стало любопытно, она тоже выбралась на берег и заглянула за шторку.
— Эй, Лучиано, где матушка? — услышала она голос Аттилии.
— Да где ей быть, наверху она, — раздался в ответ юношеский басок. — А ты чего явилась? Тебя выгнали из Ордена? Ты им тоже не годишься?
— Тебя забыла спросить, — огрызнулась Аттилия. — Матушка, я забежала всего на минутку! Камилла, отстань, нет у меня для тебя ничего!
— Смотри-ка, кто пришёл, — ещё один голос, девичий. — Значит, для Камиллы у тебя ничего нет, так получается? А если подумать хорошенько? А если найдём?
— Дети, прекратите немедленно! — слабый женский голос вмешался в свару, но, судя по шуму, успеха не имел.
Лизавета выдохнула и пошла наверх по лестнице, которая начиналась прямо за шторкой.
То, что она увидела, напомнило ей начало двухтысячных, школу, классное руководство и неизбежные визиты на дом к родителям отстающих учеников. И то — те родители жили если и в тесноте, то в целом, всё же, получше.
В этом доме было неубрано, везде валялись какие-то вещи затрапезного вида, через затянутые не понять чем окна проникало очень мало света.