Хребет Индиго
Шрифт:
— Я ценю, что вы пришли сюда со мной сегодня, — улыбка, которую я послала ему, была наполнена теплом, насколько это возможно.
Бриггс указал на сумочку и бумажник на моем столе.
— Так вы хотите поговорить об этом?
— Да.
Оба предмета были запечатаны в пакеты для улик. Когда я час назад приехала в хижину Бриггса, я просто спросила, могу ли я взять их для расследования. Он согласился, избавив меня от необходимости запрашивать ордер. Затем я спросила, не поедет ли он со мной в участок, чтобы обсудить, как он на них наткнулся.
Сегодня он был сосредоточен и резок. Как и вчера. Когда я постучала в его дверь сегодня утром, он пошутил, что за последнюю неделю к нему приходило больше полицейских, чем за всю его жизнь.
Было легко понять, почему Гриффин так любит своего дядю. Даже когда я ехала в своем Explorer без опознавательных знаков на переднем пассажирском сиденье, потому что, хотя у меня были опасения, я не собиралась запихивать его на заднее сиденье, он разговаривал со мной всю дорогу до города, задавал вопросы о том, как мне нравится Куинси, и рассказывал истории о своей жизни на ранчо.
Он казался мягким человеком. Человеком, который жил один, потому что был доволен своей компанией. Брат и гордый дядя — в большинстве историй, которые он рассказывал, фигурировали одна из или несколько его племянниц или племянников.
Казалось неправильным видеть его здесь, обсуждать уродливые вещи. А может быть, так казалось из-за реакции Гриффина.
— Вы не будете возражать, если я запишу этот разговор? — спросила я, доставая портативный диктофон, лежащий рядом с моим телефоном.
— Нисколько.
— Спасибо, — я положила диктофон между нами и нажала на красную кнопку. После быстрого вступления, назвав наши имена и дату, я описала сумочку и кошелек для записи.
— Вы сказали, что нашли оба этих предмета во время похода, верно?
Бриггс кивнул.
— Так и есть.
— Где вы были в походе?
— Хребет Индиго. Я всю жизнь ходил в походы по этому району. Это любимое место. С вершины открываются великолепные виды.
— Не сомневаюсь. Может быть, когда-нибудь я и сама доберусь до вершины.
— Я возьму вас с собой, — искреннее предложение.
— С удовольствием, — не менее искренний ответ.
Если Бриггс возьмет меня в поход, я сомневалась, что он столкнет меня с обрыва.
Разве у меня не скрутило бы живот, если бы я боялась, что этот человек — убийца? Разве не было бы нервного возбуждения в моих венах? Но ничего не было. Моя интуиция подсказывала, что в смерти Лили Грин что-то не так. И все же, когда я сидела напротив человека, у которого не должно было быть ее бумажника, человека, который жил ближе всех к месту ее смерти, ни одна клетка моего тела не предупреждала, что он опасен.
Но мне не платили за то, чтобы я полагалась исключительно на инстинкты. Я была здесь, потому что мы следовали за уликами. След привел меня сюда. Я продолжала бы идти, пока не достигла бы препятствия.
— Бриггс, я уверена, что вы это знаете, но у основания хребта Индиго были найдены три женщины.
—
— Это ужасно.
Между его седыми бровями образовалась складка.
— Вы же не думаете, что я имею к этому какое-то отношение? Я даже не знал этих девушек.
— Расскажите мне подробнее о том, как вы нашли сумочку.
Он наклонил голову, уставившись на предмет, о котором шла речь.
— Я подумал, что сумочка вам нужна, потому что ее украли или что-то в этом роде. То же самое с бумажником. Подумал, что вы скажете мне, когда мы приедем сюда. Теперь я понял. Вы думаете, что я как-то связан с теми девушками, не так ли?
Вместо ответа я наклонилась вперед, опершись локтями о край стола.
— Когда вы нашли сумочку?
— Я не убийца, — он скрипнул зубами, не отвечая на мой вопрос. — Я теряю рассудок. Я теряю себя. Для мужчины это унизительное осознание. Знать, что я ни черта не могу сделать, чтобы остановить это. Я столкнулся с собственной смертностью, мисс Ковингтон. А не с убийством невинных девочек, — цвет его щек стал розовым. Его плечи напряглись.
— Давай лучше поговорим о сумочке.
— Чья она была?
— Хармони Хардт.
Он опустил взгляд.
— Это была та женщина, которую нашел Харрисон? Или Гриффин?
— Гриффин, — ответила я. — Когда вы нашли эту сумочку?
— Какой сегодня день?
— Среда.
— В воскресенье.
Это был день пожара.
— Вы уверены? В прошлое воскресенье?
— Да. Я ходил в поход рано утром. Вернулся домой. Положил книги на полку, чтобы разобраться с ними позже. Вышел на улицу, чтобы поработать во дворе, и тут... тут появилась ты.
Значит, у него был эпизод.
— Бумажник был внутри, когда вы его нашли?
— Нет.
— Где вы нашли бумажник?
— Там же, где и в воскресенье. Оба были вместе.
Хармони Хардт умерла за несколько лет до Лили Грин. Эти вещи не должны были быть вместе.
Если только Лили Грин не хранила кошелек, как у Хармони Хардт. Сначала я предположила, что монограмма «Х» обозначала Хармони, но, возможно, это был логотип дизайнера. Когда я взялась за опознание сумочки, я начала с матери Хармони. Когда она узнала ее, я не перепроверил это у Мелины Грин.
Я сделаю остановку после того, как отвезу Бриггса домой. И проведу дополнительные исследования о происхождении этой сумочки.
— Вы сначала нашли сумочку или кошелек? — спросила я.
— Кошелек. Он лежал прямо посреди моей обычной тропы. Я чуть не наступил на него.
— А где был кошелек?
— В кустах метрах в тридцати от меня.
— На тропе?
Он кивнул.
— Да.
В голове у меня все крутилось, возможности и сценарии мелькали, как в стробоскопе. Не было никакой причины, по которой он должен был найти оба предмета так близко друг к другу.