Хроника польская, литовская, жмудская и всей Руси
Шрифт:
3. Павел Александрович Гольшанский был виленским епископом с 1536 года и умер в 1555 году. После смерти последнего в роду князя Семена Юрьевича (1556) владения Гольшанских перешли к шестерым сестрам Семена и в качестве их приданого разошлись между княжескими родами Сапег, Заславских, Полубенских, Кирдеев, Соломерецких и Вишневецких. В компании наследников Гольшанских оказался и Андрей Курбский, в 1571 году женившийцся на богатой вдове Козинской, урожденной Марии Юрьевне Гольшанской. Правда, уже в 1578 году супруги развелись.
4. По-литовски слово giedras означает ясный,
5. Довмонт, князь Гедройцкий — это уже третий Довмонт, упоминаемый Стрыйковским.
6. Цесарка — левый приток реки Швенты.
7. Происхождение названия kaulis не столь очевидно. По-литовски битва — это kautynes или musis; слово kautis означает биться, сражаться; слово kaulas означает кость.
8. Тройден, правивший в Литве в 1270-1282 гг., действительно, имел четырех братьев, однако волынский летописец называет совершенно другие имена: Борза, Серпутий, Лесий и Свелкений (ПСРЛ, т.2, СПб,1908, стр.869).
9. Болеслав Стыдливый умер 7 декабря 1279 года.
10. «Добрый умысел» в данном случае означает «хорошо задуманное» дело, т.е. убийство Войшелка было заранее обдумано и тщательно подготовлено.
11. В 1280 году 3 февраля приходилось на субботу, так что либо сражение было не в пятницу, либо оно состоялось 2 февраля. Пятница 3 февраля была в 1279 году, еще при жизни Болеслава Стыдливого.
12. Словом «Летописец» (Latopisiec) Стрыйковский обычно называет не человека (автора или составителя летописи), а саму летопись, то есть книгу.
13. Ливонского магистра с таким или похожим именем никогда не было, это вымышленное имя попросту произведено от слова «Лифляндия». Комментарий Стрыйковского по поводу того, откуда взялись дети у орденского рыцаря, давшего обет безбрачия — характерный пример его стремления давать летописным несуразицам убедительные объяснения.
14. Вся эта вымышленная история — классический пример хорошо известного фольклористам удвоения сюжета. Почти дословно повторяется уже знакомый нам рассказ о женах Миндовга и Довмонта, причем как бы в перевернутом виде: Довмонт номер два на сей раз выступает в роли Миндовга, а роль Довмонта номер один отведена Наримунту. Разница лишь в том, что Миндовг и Довмонт не были родными братьями. Очередной раз напоминаем, что автором этих басен был не Стрыйковский, пересказавший их как летописные, и, следовательно, заслуживающие доверия известия. Зато известие о строительстве Довмонтом городских стен Пскова (кстати, полностью соответствующее историческим фактам) принадлежит самому Стрыйковскому, а в белорусско-литовских летописях отсутствует.
15. Антифранцузское восстание на Сицилии, получившее название «Сицилийская вечерня», началось 30 марта 1282 года.
16. Битва произошла 13 октября 1282 года на территории ятвягов (волость Силия) где-то между Тыкоцином и Гродно.
17. Упоминание о собаках, уведенных «в плен» вместе с их хозяевами — известие
18. Здесь мы опять сталкиваемся с удвоением сюжета или повторением уже известной нам истории с другими действующими лицами. В сцене убийстве Тройдена легко узнается убийство Тройната, о котором мы уже читали в четвертой главе восьмой книги. Некоторые живописные подробности, возможно, и не вымышлены, но, повторяем, их следует относить к убийству не Тройдена, а Тройната (1264). Смерть же самого Тройдена (1282) не была насильственной, о чем известно из заслуживающего доверия источника. См.: Памятники литературы Древней Руси. Век XIII. М., 1981, стр. 367.
19. См.: Тит Ливий. История Рима от основания города, т. 1. М., 1989, стр. 46.
20. См.: Юстин. Эпитома сочинения Помпея Трога «История Филиппа», кн. XVI, гл. 5 (15). СПб, 2005.
21. Попытка Довмонта Псковского после смерти Тройдена занять великокняжеский престол Литвы и в самом деле представляется вполне вероятной, о чем уже говорилось в примечании 2 к девятой книге.
22. История Лавра (в русских летописях его зовут Лаврыш) — очередное и уже поднадоевшее удвоение сюжета. Легендарная биография Лавра повторяет хорошо нам известную историю Войшелка. При этом отметим, что монастырь на Немане, в котором в XIII веке жил Войшелк, в документах начала XVI века именовался Лавришевской обителью.
23. Напомним, что Лаврентьевская летопись сообщает о гибели Довмонта в бою в 1285 году (см. примечание 2).
24. Пахолок — то же, что и украинский парубок, т.е. юноша, парень. Но подмечено и созвучие этого слова со словом холоп и, действительно, как в данном случае, так и в большинстве других текстов пахолок — человек подневольный.
25. Это имя, в честь своего деда, получил Тройден (1285-1341), сын Болеслава Мазовецкого, князь черский, сохачевский и варшавский. Кстати, это первый князь варшавский, упомянутый в источниках (1313).
Текст переведен по изданию: Kronika polska, litewska, zmodzka i wszystkiej Rusi Macieja Stryjkowskiego. Wydanie nowe, sedace dokladnem powtorzeniem wydania pierwotnego krolewskiego z roku 1582, poprzedzone wiadomoscia o zyciu i pismach Stryjkowskiego przez Mikolaja Malinowskiego, oraz rozprawa o latopiscach ruskich przez Danilowicza. Warszawa. 1846
сетевая версия - Тhietmar. 2013 перевод с польск., комментарии - Игнатьев А. 2013 дизайн - Войтехович А. 2001КНИГА ДЕСЯТАЯ
Глава 1. Витенес или Вицень из Эйраголы с общего согласия избран и возведен на великое княжение Литовское, Жмудское, Русское, Ятвяжское и Подляшское.
Глава 2. О взятии литовцами Гостынина, Сохачева, Плоцка и Добжиня и как литвин Пелюша с орденскими рыцарями погромил литовских панов на свадьбе.
Глава 3. О частых вторжениях и пограничных войнах литовских и жмудских с прусскими крестоносцами.