Хроники Ленуара
Шрифт:
– Красивая, не так ли?
– О, простите, - испугался я.
– Красивая девушка, не так ли?
– повторил он.
– Да, очень красивая. Я таких женщин еще не встречал.
– Серьёзно?
– Мистер Блэйкстоун приподнял одну бровь.– Теперь мне все стало ясно.
– Что вы имеете в виду?
– разозлился я.
– То, что вы сильно серьёзные. А в жизни надо быть более расслабленным и смотреть на вещи легко. У вас были женщины?
– Были, - соврал я.
– Можете рассказать о них?
– Это моя частная жизнь!
– строго ответил я.
– Как хотите.
– Кто вам сказал вам это?
– Я схватил его за шею, но он перехватил мои руки.
– Спокойно, молодой человек, - заговорил он, - Никогда не надо бросятся кулаками на людей просто так.
Брендон отпустил мои руки.
– Вы встаете и делаете все по расписанию, - продолжил он, - Но вы не военный, у вас нет такой выправки. Значит вы бухгалтер. В конторах там быстро приучают к порядку. Про это говорить ваша сгорбленная спина. Много сидели за столом, и одеваетесь, как в офис. Также, офисная жизнь накладывает один неприятный отпечаток - упадок сил и отсутствие женщин. Как известно, в конторах нет представительниц слабого пола, поэтому у вас не было опыта общения, и, при упоминании о любви, вы краснеете. Я прав?
– Да, вы правы, - Я опустил голову, - Не получилось. Скажите, вы кто? Детектив?
– Да, вы тут правы. Я детектив.
– Вы не шутите?
– Если не верите, то вызовите меня на дуэль.
– Верю на слово.
– Вот и хорошо. Кстати, не желаете выпить?
– Нет, спасибо. Я устал, и меня завтра сложный день.
– Ну как знаете.
– Мистер Блэйкстоун удалился в свои апартаменты.
Так я узнал своего соседа по квартиру. И он привел меня в удивительный мир, где находятся и прекрасные и ужасные вещи.
Глава 5
Я узнал профессию своего соседа. Для меня это казалось незнакомым. Моя жизнь протекала среди воспитанных людей, и такая работа казалась мне чем-то странным и ужасным, но, постепенно, я стал вовлекаться в эту среду, и такая жизнь мне нравилась. И, теперь, поведаю о своем первом деле с Брендоном Блэйкстоуном.
Во Вторник, 16 Ноября ко мне обратилась Анна Паридо, что происходило очень редко. Обычно Анна смотрела на всех с высока, как достойная представительница высшего общества. Она напрашивалась на консультацию к мистеру Блэйкстоуну, е ее сестры случилась беда. После занятия, я вернулся к себе на квартиру. И рассказал про это мистеру Блэйкстоуну. Он выслушал это без интереса.
– Хорошо, пусть приходить завтра, - сухо ответил он.
В среду 17 Ноября Анна вместе со своей сестрой Софи пришла на квартиру на рю дю Жакоб. Софи была похожа на Анну, только глаза карие и курносый нос, но такие безукоризненные манеры, как у ее сестры. И е нее был нервный вид.
– Рассказываете, - заговорил мистер Блэйкстоун.
Софи просто сидела, и не могла начать разговор, только непонятное бормотание. Брендон взял колокольчик, и пришла мадам Пивет.
– Принесите мадмуазель чашку чая!
– распорядился мистер Блэйкстоун.
Мадам Пивет удалилась из комнаты, и через
– Я расскажу, - Софи выпила немного чаю, - Мой кавалер Мистер Оскар Фишер пропал без вести.
– Когда это произошло?
– спросил Брендон.
– В прошлый четверг. После института мы встретились и отправились в кафе. Обычно Оскар очень жизнерадостный человек, а в тот день он был каким-то не разговорчивым, и с трудом сдерживал эмоции. Говорил что-то про какой-то реактив. Я ничего не понимаю в их терминологии.
– Скажите, мадмуазель Паридо, чем ваш кавалер занимался?
– Он аспирант Политехнического института, работал под руководством некоего профессора Грюнвальда. Я не могу сказать, чем они занимались.
– Все ясно. Скажите, у мистера Фишера были враги.
– Нет, он был спокойным человеком, и старался не лезть в конфликты.
– А что означает "старался"?
– У него были некие разногласия с одним человеком, мистером Мартином Бейкером. Это его коллега по кафедре.
– Ясно. У вас есть фотография мистера Фишера.
– Да есть.
Софи протянула Брендону фотокарточку. На ней был изображен молодой человек с короткой, зачёсанными назад волосами и тяжелой челюстью.
– Спасибо большое мадмуазель Паридо. Я возьмусь за это дело. Только оставьте ваши координаты.
Софи написала ручкой свой адрес и номер телефона.
– Спасибо. Можете быть свободны.
– Сколько это будет стоить?
– Идите. Размер гонорара я сообщу вам после раскрытия дела.
Анна и Софи покинули квартиру.
– Ронсон, что вы об этом думаете?
– спросил у меня мистер Блэйкстоун.
– Софи была очень взволнована, - сказал я.
– Да, Софи Паридо - достаточно нервная девушка. В жизни ей приходилось несладко.
– Вы ее знаете?
– Приходилось иметь дело, - после минуты молчания ответил Брендон.
Глава 6
После встречи с Софи мы с мистером Блэйкстоуном отправились в Политехнический Институт. Он находился недалеко от нашего дома в Университетском квартале. За последние годы репутация университета поднялась во всем мире, и сюда стремились молодые люди для получения знаний, особенно, когда стали происходить открытия в физике, химии и математики, а также развитие техники. Здание Института поражало своим монометаллизмом - Белый камень, колонны, огромные залы, коридоры. Как только мы вошли в зал, перед нами предстала огромная мраморная лестница ведущая наверх...
Мистер Блэйкстоун спросил у охранника:
– Добрый день, месье! Можно ли узнать, где можно найти месье Грюнвальда?
– Уи, месье, - любезно ответил охранник, старик в очках, - Сейчас посмотрим, - Охранник начал листать журнал.
– Месье Грюнвальд, Кафедра Химии, кабинет 320. Но его сегодня нет.
– Спасибо, месье. А можно узнать, когда он будет?
– Не могу знать, месье. Спросите на кафедре.
– Охранник посмотрел на мистера Блэйкстоуна, - О, а я вас знаю.
– В самом дело?
– Брендон улыбнулся.