Хроники Маголта. Приключения молодого короля
Шрифт:
– Я видела, что тебе было не по себе во время завтрака. И я даже знаю, почему.
– Да? – юноша вопросительно приподнял брови.
– Я случайно подслушала твой разговор с сэром Витольдом, когда ты вышел из комнаты своей матери.
Реджинальда прошиб холодный пот. Неужели она узнала, что его мать – оборотень?
– Неужели ты и вправду собирался оставить нас всех?! – Эти слова прозвучали как безжалостные удары кнута.
– Нет. Как видишь, я здесь. Мне просто захотелось побыть в одиночестве и еще раз обо всем подумать. Лавния, попробуй меня понять.
В ответ Лавиния снисходительно улыбнулась.
– Что ты такое говоришь? Да будь я на твоем месте, я бы раздувалась от гордости. Тебе выпала удивительная честь – стать королем. Ты должен принять свою судьбу. Этот мир, который кажется тебе странным, на самом деле прекрасен! И, хотя я не ведаю, что представляет собой тот мир, из которого ты пришел, я могу смело сказать, что Маголт – это не просто огромная пещера под землей. Это удивительный мир, который раскрывает перед тобой великие дела.
– Великие дела… – задумчиво повторил Реджинальд. – Я благодарен тебе за твои попытки вразумления, но я в этом не нуждаюсь. Просто я…
– Ты можешь мне не объяснять ничего. Наверное, ты вправе поступать, как знаешь. Ты же король.
– Нет, королем я еще не стал. Я пока здесь никто и совершенно никого не знаю. И мне бы очень хотелось, чтобы мы с тобой стали хорошими друзьями.
Она улыбнулась. Ее нежная улыбка означала согласие. Сердце ее неистово билось в груди, и она уже была уверена в том, что одной дружбы ей будет недостаточно. На этом они разошлись. Реджинальд направился в свою комнату, а Лавиния – в противоположную сторону, постоянно на него оглядываясь.
Советник Витольд отворил дверь и вошел в комнату леди Кантемиры. Женщина отложила в сторону книгу, которую читала, и поднялась, приветствуя его широкой улыбкой.
– Добрый день, леди Кантемира. Как вы себя чувствуете?
– Я очень рада видеть тебя, Витольд, – отозвалась она. – Но чувствую себя отвратительно. Я полное ничтожество. – Она горестно поникла головой, не смея поднять на старца свои глаза, в которых блестели слезы.
– Ну что за глупости вы говорите? Вы, моя госпожа, вовсе не ничтожество. Вы – прекрасная женщина.
– Витольд, я – оборотень. Мой сын…. Мой сын узнал мою постыдную тайну, и я сама в этом виновата…. Как я могла допустить подобную оплошность?! Но в тот момент меня охватили столь сильные чувства, что мой ненавистный зверь вырвался наружу. Так быстро…. Это произошло так быстро! И теперь я не представляю, что мне делать дальше. Я навсегда потеряла моего сына, моего Реджинальда. Я уверена, он меня презирает, презирает больше всего на свете. Теперь ему точно не нужна
Тут она резко замолкла, еле сдерживая себя, чтобы не разрыдаться. Сэр Витольд подошел к женщине и обнял ее за плечи, стараясь передать ей свое глубокое сочувствие. Отстранившись от нее, он произнес:
– Моя леди, вы не должны так убиваться. Пройдет некоторое время, и Реджинальд простит вас. Поверьте мне, все так и будет. Сначала ему необходимо со всем освоиться, привыкнуть ко всему, а потом он привыкнет и к вам, леди Кантемира. Пожалуйста, не грустите. Я вам обещаю, что все переменится. А вы пока что постарайтесь сдерживать свои порывы и регулярно принимайте мои настои из трав.
Она кивнула, хотя в ее глазах не было такой уверенности, как у сэра Витольда.
– Скоро на площади соберется народ. Жаль, что я не смогу присутствовать на коронации сына, – горько вздохнула Кантемира.
– Почему же не сможете? Если вы уверены, что сдержите себя в руках, я выведу вас во двор.
– Вы говорите это серьезно? – загорелась женщина и с надеждой взглянула на старца.
Витольд вместо ответа улыбнулся.
– Я приду за вами чуть позже, будьте готовы, – напоследок проговорил советник и вышел из комнаты, тщательно заперев дверь на замок.
***
В полдень на площади перед крепостью начал собираться народ. Сюда спешила целая толпа, люди разного возраста и положения, направляясь в одну сторону – к площади. Долгий путь через весь Добрый лес совершили лесные эльфы, а также многочисленные карлики. На площади собирались жители со всех уголков Маголта.
К полудню пестрая и шумливая толпа наполнила площадь веселым гулом. Все они ждали церемонию коронации своего короля, который с минуты на минуту должен был появиться на парапете над воротами крепости.
Наконец, на крепостной стене показался сэр Витольд, и на площади сразу стало тихо, все взоры устремились на советника.
– Здравствуйте, люди! Наконец-то наступил тот долгожданный день, когда вернулся наш король! Радуйтесь, ибо вы зрите теперь возвращение света!
После этих слов вперед выступил Реджинальд и низко склонил голову в знак приветствия. Единодушные долгие и громовые рукоплескания прокатились по всей площади, необычайно порадовавшие его. Юноша почувствовал, как его сердце бешено забилось в груди, готовое выскочить оттуда в любой момент.
Сэр Витольд держал на бордовой подушке символ правителя – Ожерелье Магической благодати. Сэр Диаморн, стоявший подле него – золотой венец с драгоценными украшениями. Реджинальд преклонил колено, в полной мере осознавая, что вся прошлая его жизнь осталась далеко позади. Когда сэр Витольд надел ему на шею ожерелье магической благодати, а сэр Диаморн торжественно водрузил на голову корону, по площади вновь прокатились радостные крики.
– Жители Маголта, – громко обратился Реджинальд к толпе. – Я, отныне, король. Я обещаю стать единым целым с Маголтом и его народом, я буду служить всем вам и не предам ни одного из вас. Я приношу клятву верности миру, в который пришел…