Хроники Маголта. Приключения молодого короля
Шрифт:
– Нет, это не ты, – прошептал он едва слышно, продолжая внимательно смотреть на девушку, которая что-то нервно сжимала в руках. – Но ты так сильно на нее похожа. Кто ты?
Девушка вскинула голову и, когда она встретилась взглядом с невероятной синевой глаз Реджинальда, испытала потрясение. У него были самые красивые глаза из всех, которые ей доводилось видеть.
– Я… меня зовут Лавиния, я дочь Хранителя Магнора. Я принесла чернила, они могут вам понадобиться, – сказала она и протянула ему чернильницу. – Меня об этом попросил сэр Витольд, –
– Большое спасибо, Лавиния, – отозвался он, забирая у нее склянку с чернилами. – Мне очень приятно с тобой познакомиться. А я Кристофер, вернее, Реджинальд. То есть раньше меня звали Кристофером, а здесь, в Маголте, я стал Реджинальдом. Прости, мне кажется, я несу полную чушь. Просто мне надо ко всему привыкнуть.
Она слабо улыбнулась.
– Твоя улыбка совсем как у Меллины, – грустно проговорил Реджинальд, вспоминая свою возлюбленную.
– Позвольте осведомиться, кто такая Меллина? – с осторожностью поинтересовалась Лавиния.
– Она моя невеста, – просто ответил он. – И ты, Лавиния, чем-то мне ее напомнила.
– Она тоже приехала с вами?
– Нет. К сожалению, нет.
– Ну, что ж, я пойду, – девушка направилась к двери, но потом остановилась и обернулась к нему. – Я очень рада, что у Маголта снова появился король.
– Спасибо. Увидимся за ужином.
– Да, – ответила она и взялась за дверную ручку.
– И спасибо за чернила. Теперь я смогу сочинить речь и написать ее.
– Вы придумываете речь?
– Да, только не знаю с чего начать.
– Начните с того, что подсказывает вам сердце. Я думаю, что слова сами льются, когда то, что ты хочешь сказать, чувствуешь сердцем. Простите.
Она вышла из комнаты и прикрыла за собой дверь.
– Ну и что же чувствует мое сердце? – прошептал Реджинальд, направляясь с чернильницей к столу.
Вечером сэр Витольд вошел в комнату и обнаружил Реджинальда, бесцельно перемещающегося из стороны в сторону.
– Реджинальд, посмотри, я принес тебе костюм. Наденешь его на ужин? Он должен подойти тебе по размеру.
– Хорошо, – ответил он, даже не взглянув на предлагаемую одежду.
– В чем дело? Что тебя тревожит?
– Все в порядке.
– Нет, я же вижу, что ты чем-то сильно обеспокоен.
– Дело в том, что я не уверен, что смогу стать королем в вашем мире.
– По-моему, мы уже говорили об этом в пути, – недовольно проворчал Витольд. – Ты не должен сомневаться и искать в себе слабость. Прекрати это, Реджинальд. Я убежден, ты справишься со всеми трудностями, тебе просто надо поверить в себя. Разумеется, никто не говорил, что это будет легко. Но надо найти в себе смелость и твердость и всему научиться. А теперь примерь же костюм, который я для тебя подобрал.
Костюм, сшитый из тяжелого темно-коричневого бархата, украшенного золотым шитьем, пришелся Реджинальду впору.
– Ты выглядишь,
– Да.
– Наверное, Мудрейшие не могут дождаться, чтобы засыпать тебя своими вопросами. Но ты не обязан отвечать на каждый из них, если не хочешь. Будь естественен в общении с ними, Реджинальд.
– Я понял.
Вместе они покинули комнату и двинулись вдоль длинного широкого коридора.
Пиршественный зал уже давно был полон, когда Реджинальд вошел в дверь. Громкий гвалт различных голосов стих, взоры всех собравшихся устремились на молодого короля, а через мгновение все люди поднялись как один человек. У них вырвался единодушный крик: «Да здравствует Реджинальд де Вильон!»
Реджинальд низко поклонился им, а затем с открытым лицом двинулся к своему законному месту во главе длинного широкого стола. Сэр Витольд шагал позади него, довольно улыбаясь.
Провожаемый многочисленными взглядами присутствующих, Реджинальд подошел к столу и, прежде чем опуститься на стул, он произнес:
– Я приветствую вас, мои друзья! И я приветствую Маголт! Этот день очень важен для меня, я здесь для великого дела, и я готов служить всем вам.
Обеденный зал оглушили многочисленные рукоплескания. А затем трапеза началась; длинный стол ломился под тяжестью различных яств: здесь были горячее жаркое из баранины, поросенок, приготовленный на вертеле, запеченные кроличьи лапки, горячие соусы для мяса, сладкие кушанья, орехи, прекрасно убранные корзины с фруктами, золотые кубки с вином. Создавалось впечатление, что на стол были выставлены все запасы из погребов замка.
На протяжении всего ужина Мудрейшие, сидевшие по обе руки от Реджинальда, оживленно расспрашивали его о прежней жизни. Как и предсказывал сэр Витольд, они не давали ему ни минуты покоя.
– Реджинальд, – серьезным тоном обратился к нему советник, когда ужин уже начал приближаться к концу, и положил руку на его плечо. – Ты готов встретиться со своей матерью?
– Да, наверное, – ответил Реджинальд слегка взволнованно.
– Тогда ступай за мной.
Они вышли из пиршественного зала, провожаемые заинтересованными взглядами гостей, и двинулись по длинному коридору, в конце которого поднялись по длинной винтовой лестнице и оказались перед высокой дверью, запертой на большой золотой замок.
Витольд остановился и встретился глазами с недоуменным взглядом Реджинальда.
– Это … ее комната? – с сомнением спросил он.
– Да, – с грустью сказал Витольд, доставая ключ из складок своей мантии. – Нам приходится запирать твою мать, потому что после твоего рождения она немного утратила контроль над собой. Иногда у нее случаются припадки и истерики, порой она становится смертельно опасна.
Тут Витольд повернулся к двери и вставил ключ, сделанный из чистого золота, в замочную скважину.