Хроники времен Екатерины II. 1729-1796 гг
Шрифт:
Одаренный острым умом и необыкновенной памятью, он в скором времени понял все
тонкости течения государственных дел и сделался любимым докладчиком Екатерины.
После смерти Никиты Ивановича Панина основные вопросы как внешней, так и
внутренней политики шли через него. Действительный тайный советник, он был
награжден звездой ордена Св. Андрея и богатыми поместьями. Помимо этого ему
принадлежали более шестнадцать тысяч душ крестьян, соляные озера в Крыму, рыбные
промыслы
Перемену фортуны, случившуюся с ним в конце 1791 года, когда первенствующая
роль в государственных, в том числе иностранных делах, перешла к Зубову, Безбородко
переживал очень болезненно. Больше года он ежедневно являлся в приемную Екатерины с
единственной целью — напомнить о себе. Только к лету 1793 года Безбородко решился
объясниться с императрицей, которая, спохватившись, обласкала и обнадежила его.
Однако о возврате прежнего значения речи не шло. Безбородко подчищал за Зубовым и
Морковым огрехи в устройстве польских и турецких дел, дважды в неделю являлся на
заседание Совета, но и только.
Виновников постигших его несчастий Александр Андреевич тихо ненавидел, но, по
природному благоразумию, вида не подавал. Вот и сейчас, просматривая бумаги,
230 Соломенную голову (фр.).
заготовленные для конференции, Безбородко улыбался, делал уважительные комплименты
Моркову, основному составителю союзного трактата и вообще вел себя благодушно.
Наконец, появились шведы. Когда Рейтергольм, шедший первым, пожимал руку
Зубову, на его бесстрастном лице обозначилось некое подобие улыбки. Эссен, давний
доброжелатель России, смотрел с неподдельной приветливостью. Штединг, за которым с
папкой под мышкой тенью двигался секретарь посольства, извинился за небольшое
опоздание.
Конференция носила партикулярный характер, поэтому тратить время на проверку
и обмен полномочиями не стали, решив сразу приступить к чтению текста союзного
трактата. Зачитывать статьи поручили секретарю шведского посольства. Безбородко, слабо
знавший французский, — в киевской семинарии, которую он окончил, преподавали только
латынь — следил по русскому тексту.
В первой статье трактата заявлялось о возобновлении Дроттингольмского союзного
договора, — текст его объявлялся неотъемлемой частью нынешнего трактата, причем сам
договор рассматривался как никогда не приостанавливавшийся.
По второй статье, предусматривавшей взаимную гарантию границ и обоюдную
помощь в случае, если одно из государств подвергнется нападению извне, слегка
поспорили. Шведы предложили снять скопированное Морковым с 5-й статьи
Дроттингольмского
мира. Зубов с Морковым поупирались, но, в конце концов, согласились изложить эту
статью в следующей редакции:
«Высокие договаривающиеся стороны дают взаимное обещание, что в случае,
если одна из них подвергнется нападению со стороны третьей державы, другая сторона
окажет ей поддержку в соответствии со статьей 5 Дроттингольмского договора»231.
Третья статья предусматривала уступку Россией Швеции нейтральной территории,
образовавшейся в результате Абосского договора на границе между русскими и
шведскими владениями в Финляндии, с той, однако, оговоркой, что новое
территориальное разграничение не должно было составить затруднений для взаимного
обеспечения безопасности границ.
Следующими статьями оговаривалась процедура редемаркации остальных участков
русско-шведской границы, которая должна была быть завершена комиссарами обеих сторон
в двухмесячный срок — к 15 декабря 1796 года; взаимное предоставление статуса наиболее
231 АВПРИ, ф. Трактаты, д. 515/156, лл. 19-24об. – «Projet du Trait'e d’alliance entre Sa Majest'e L» «Imp'eratrice
de toutes les Russes et Sa Majest'e le Roi de Su`ede»
благоприятной стороны до заключения нового торгового трактата; возможность закупки
Швецией русского зерна в портах Финского залива на сумму до пятидесяти тысяч рублей
ежегодно; взаимную выдачу с даты подписания договора государственных преступников,
укрывшихся на территории одного из договаривающихся государств по первому надлежаще
оформленному требованию.
Эти четыре статьи особых дебатов не вызвали, хотя шведы и попытались для
порядка придать обратную силу договоренности о взаимной выдаче государственных
преступников, естественно имея в виду остававшегося в России Армфельта.
Исправления пришлось вносить только в заключительную, восьмую, статью,
определявшую срок действия трактата в восемь лет и предусматривавшую в русской
редакции его подписание и ратификацию в течение 8 дней, то есть до отъезда короля из
Петербурга, который намечался на 17 сентября. Рейтергольм вежливо, но твердо сказал, что
в соответствии с шведскими законами решение о браке (тем более официальное объявление
о нем) может быть принято только после совершеннолетия короля, которое наступит 1
ноября.
После продолжительных и жарких споров, во время которых Зубов бегал
Перед бегущей
8. Легенды Вселенной
Фантастика:
научная фантастика
рейтинг книги
