Хроники времен Екатерины II. 1729-1796 гг
Шрифт:
сейме анекдот, дошедший до моего сведения и который все могут подтвердить Вашему
Величеству. Когда решался вопрос об установлении народной подати на случай Вашего
брака, в акте сказано было об этом так: при браке наследника престола с принцессою
лютеранского исповедания. Епископы, прочитав проект этого акта, по собственному
побуждению
Наконец, удостойте Вашим доверием опытности тридцатилетнего
царствования, в течение коего я имела успех в большей части моих предприятий.
Опытность эта вместе с самою искреннею дружбой дает мне смелость дать Вам
совет, самый искренний и верный, с единственной целью упрочить Вашу счастливую
будущность.
Вот мое последнее слово:
Русской княжне не следует переменять религию. Дочь императора Петра I вышла
замуж за герцога Карла Фридриха Голштинского, сына старшей сестры короля Карла
XII. Она не изменила религии по поводу этого. Права сына ее на наследие шведского
престола были, тем не менее, признаны государственными чинами, которые отправили к
нему в Россию торжественное посольство чтобы предложить ему корону. Но
императрица Елизавета уже объявила этого сына своей сестры русским великим князем
и будущим своим наследником. Тогда решили и скрепили это предварительными
статьями Абосского трактата, что дед Вашего величества будет избран наследником
шведского престола, что и осуществилось впоследствии. И так вот уже две русские
княжны, вошедшие на шведский престол в восходящей линии Вашего Величества; они
открыли блестящим дарованиям Вашим путь к царствованию, которому я всегда желаю
возможно большего успеха и благополучия.
Позволю себе откровенно прибавить, что Вашему Величеству необходимо следует
побороть все препятствия и недоумения, которые устраняются уже многими доводами,
и которые могут только вредить Вашему счастью и счастью Вашего государства.
Скажу более: по моему личному дружественному
ослабевало со времени Вашего рождения, я должна обратить Ваше внимание на то, что
время не терпит и что если Вы не решите в настоящую столь дорогую для меня минуту,
когда Вы здесь, оно может совершенно погибнуть вследствие тысячи препятствий,
которые представятся лишь только Вы уедете и что, с другой стороны, если несмотря на
основательные и неопровержимые доводы, приведенные Вам как мною, так и всеми лицами,
наиболее заслужившими Ваше доверие, религия должна служить непреодолимым
препятствием делу, которого Вы желали по-видимому восемь дней тому назад, - Вы можете
быть уверены, что с этой минуты никогда не будет более речи о браке, столь дорогом для
нежного чувства моего к Вам и к моей внуке.
Приглашаю Ваше Величество внимательно обсудить все мною Вам изложенное и
молю Бога, направляющего сердца государей, чтоб он просветил Ваши мысли и внушил
Вам решение, соответствующее благу Вашего народа и лично Вашему счастью»227.
3
На следующий день, 3 сентября, поутру, Густав «прогуливался верхом» в
сопровождении обер-камерюнкера графа Ферзена. Затем состоялся обед, на который
был приглашен австрийский посол Кобенцель. Вечером в честь шведского гостя на
набережной Невы, близ Летнего сада, был устроен фейерверк.
В павильоне, поставленном у входа в иллюминированный и наполненный великим
множеством зрителей сад, король сидел рядом с Екатериной. Здесь же расположилась
великокняжеская фамилия.
227 Текст письма приводится по французскому изданию «Воспоминаний» В.Н. Головиной – «Souvenirs de la
comtess Golovine», Paris,Plon, 1910, рр. 126-130. Идентичный текст имелся и у великого князя Николая
Михайловича, собиравшего материалы по истории екатерининского царствования. Он хранится в его личном
фонде в ГАРФ – ф.670, оп.1, д.94 (восемь листов, текст написан по-французски).
Фейерверк состоял из трех действий. В первом огнеметные машины,
установленные генералом Мелиссино на противоположном берегу Невы, извергали в
ночное небо водопады разноцветных огней, удивительным образом соединявшиеся в