Художница
Шрифт:
– Господин Ян, а как же ваша встреча? Вы обещали вернуться не ранее трех часов дня.
– Ты не поверишь, дорогой мой Базиль, – начал дядя, подкручивая свои усы. – Я абсолютно случайно встретил любимого племянника! Передай поварам: пусть готовят пышный ужин часам к восьми. Хотя нет, пусть к семи: уж очень я тороплюсь разделить долгожданную трапезу с моим любимцем. А где Маргарет?
– Госпожа Маргарет уехала в город примерять новое платье.
– Хорошо. Базиль, а не провести ли тебе моего племянника Ярослава по всему дворцу? Пусть взглянет на внутреннее убранство.
– Мистер
– А ты покажи только самое интересное. Наиболее важные места! Я же переоденусь. Как закончишь, приведи Ярослава в мою комнату.
– В какую из трех?
– В главную. Что в правом крыле.
– Непременно.
Дядя Ян спешно удалился, взбежав по лестнице на второй этаж. Наша встреча ободрила его. Он превратился в атлета, быстро двигался и прыгал, несмотря на свое массивное тело. Дворецкий с легким недоверием косился то на меня, то на убегающего дядю. В его голове, возможно, промелькнули мысли: «А не обманщик ли этот Ярослав? Мало ли по городу ходит мошенников, которые только и делают, что набиваются в гости к богатым особам». Вскоре он отбросил свои сомнения прочь, переменился в лице и обратился ко мне:
– Меня зовут Базиль. – Мы пожали друг другу руки.
– Очень приятно, – проговорил я.
– Дворец просторный, так что готовьтесь к долгим переходам. Может быть, мне пригнать для вас коляску? Многие люди не выдерживают столь длительных экскурсий и валятся с ног. Для таких случаев у нас есть кресло на колесиках.
– Нет, спасибо. Я достаточно молод, чтобы передвигаться самостоятельно.
Дворецкий кивнул, и мы проследовали на второй этаж. Отперев широкие ворота с яркой позолотой, он впустил меня в первый зал. Помещение было оформлено в венецианском стиле. Пастельные тона, многоярусные люстры и диваны с большими пышными подушками. Стены изобиловали картинами разного размера и формы. В центральную стену был вделан камин, такой красивый и уютный. В нем тлели угли, испуская иногда крохотные искры.
– Ваш дядя, пожалуй, приукрасил, сказав, что дворец в точности повторяет Peterhof. Строители филигранно выполнили фасад и кровлю, но чертежи залов и комнат раздобыть не удалось. Мы втайне посылали наших людей в Россию. Они пытались запомнить расположение мебели и декор. Но планировка по памяти дала только частичную схожесть. Также не удалось раздобыть и некоторые картины. Большинство из тех художников уже мертвы. Писать копии мистер Ян запретил. Приходится довольствоваться произведениями наших современников. Мы попытаемся добиться большей идентичности, но…
– Все это и без того прелестно, – перебил его я. – Зачем вам точная, но бездушная копия? С капиталом дяди ему по силам сделать что-то свое, неповторимое. Это же так легко – украсть чью-то идею и бездумно ее воплотить. Моя реакция была бы мощнее, если бы мне не сообщили, что это просто двойник Peterhof. Разве человечеству нужны вторые Висячие сады? Или новые пирамиды в Гизе? Кому вы доказываете свое величие? Что вы показали народу, сделав все это? Как хорошо ваши строители повторяют чужие задумки? Или как
Базиль стоял в замешательстве, потирая лоб. Я застал его врасплох, показал истинную цену этой фальши.
– Должен признать, мистер Ярослав, вы первый, кто возразил. Абсолютно все гости кивали, восхищаясь качеством сооружения. Судя по всему, вы настоящий ценитель искусства, и с вами приятно иметь дело. Другие гости были пузатыми невеждами. Они только и делали, что рассуждали о банкнотах. Единственная просьба к вам. Не говорите все это вашему дяде. Он в ярости огреет вас по голове и выкинет из дворца. Вложив столько денег, вряд ли хочется слушать критику.
– Вот именно что денег! Всего лишь денег.
– Не будьте так предвзяты. Вы, видимо, не знаете, откуда берет начало ваш род. Фамилия Безруч поднимается с самых низов социальной лестницы. Вашим дедам и прадедам было не до духовных ценностей и высокопарных речей. Им хотелось прокормить семью и запасти продуктов на зиму. Мистер Ян, также как и ваш дорогой отец, перенял этот навык. Иначе они бы не стали такими состоятельными. Не стоит судить их за столь практический склад ума.
Я промолчал. Отчасти Базиль был прав. Мы прошли в следующее помещение. На этот раз все было выполнено в готическом стиле.
– А в этом зале мистер Ян любит пить вечерний чай. Он любуется видом из окна или читает сводки новостей.
От старинной и антикварной мебели исходил резкий запах лакированного дерева. Прогулка быстро наскучила, но заканчивать ее раньше времени было невежливо. Я молча ходил за дворецким, слушая его нудные объяснения. Каждая новая комната имела свою историю. Мебель, привезенная из Италии, Эфиопии, Франции – все имело необычайную цену. Но только не для меня. В моих глазах это были дорогие безделушки и пафосные изыски.
– А это опочивальня мистера и миссис Безруч. – Базиль указал на огромную кровать с пышным покрывалом.
Ее размер превышал размеры обыкновенной двуспальной кровати. При желании на ней могло уместиться десять или более человек, причем очень высокого роста. «Странно, – подумал я, – ведь дядя Ян – человек приземистый, он ниже меня на полголовы». Мания величия налицо. Мы бродили по дворцу еще около двух часов. Я предался скуке и унынию, но терпел, как полагается мужчине.
– В этой комнате госпожа Маргарет приводит себя в порядок и прихорашивается.
– Да, да, да… – ответил я.
– Вижу, вам уже надоело. Из всех гостей вы продержались дольше всех. Терпения вам не занимать. – Слуга улыбнулся. – Больше не буду вас мучить, пора отправляться к вашему дяде.
Я оживился в предвкушении чего-то нового. Мы прошли по длинному коридору и встали у двери. Дворецкий тихо постучал, на что последовал ответ: «Войдите». За столом сидел мой дядя. На нем были черные брюки и лакированные туфли, белоснежная рубашка очерчивала живот. В руках он крутил бутылку коньяка. На ней отчетливо были видны пять звездочек. При тусклом освещении углубились впадины и морщины на его лице. Он больше не казался таким молодым и задорным.