Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Хуже чем Мёртвые

Харрис Шарлин

Шрифт:

Поскольку Сэм мог превращаться в кого угодно, ему не нужно было говорить о том, что он был первым ребенком у пары чистокровных оборотней – я и сама это понимала.

– Да, в полнолуние был просто капец! Но его ирландская бабуля умела готовить один отвар из трав. Он научился варить его самостоятельно. Он пил его, когда выпадало дежурство в полнолуние, и он должен был быть на глазах всю ночь. В это невозможно поверить, но это помогало ему держаться. Правда, ты бы не захотела оказаться рядом с ним на следующий день. Отец умер шесть лет назад и оставил мне

немного денег. Мне всегда здесь нравилось, и тут продавался бар. Это показалось мне хорошим способом вложения средств.

– А мама?

– Все еще живет в Райте. Она вышла замуж во второй раз через два года после смерти отца. Он неплохой мужик. Он нормальный, - имелось в виду, что ни оборотень, ни другой супер.
– Так что есть некий предел, до которого я могу с ним сблизиться, - сказал Сэм.

– Твоя мама чистокровная. Безусловно, он должен что-то подозревать.

– Я думаю, на некоторые вещи он закрывает глаза. Когда ей нужно побегать под луной за пределами дома, она говорит, что проводит ночь с сестрой в Вако, или что уезжает ко мне в гости, или придумывает еще какую-нибудь отговорку.

– Должно быть, тяжело такое выдерживать.

– Я никогда даже не пытался. Когда служил в армии, я почти женился на обычной девушке. Но просто не смог быть с кем-то связанным браком и при этом хранить от этого человека такой огромный секрет. Возможность с кем-то говорить об этом сохраняет мой рассудок, Сьюки, - он улыбнулся мне, и я оценила его доверие.
– Если Веры объявят о себе, то мы все откроемся. Это снимет камень с моей души.

Мы оба знали, что после этого мы столкнемся с новыми проблемами, но нет никакого смысла говорить о будущих неприятностях. Проблемы придут сами.

– У тебя есть сестры или братья? – спросила я.

– И то, и другое. Сестра замужем, двое детей, а брат еще холостяк. Он отличный парень.
– Сэм улыбнулся. Он выглядел даже спокойнее, чем обычно.
– Крэйг говорил, что весной собирается жениться, - сказал Сэм затем.
– Может быть, ты сможешь поехать на свадьбу со мной?

Я была настолько поражена, что не знала, что ответить. Я была весьма польщена и обрадована.

– Это было бы здорово. Скажешь, когда узнаешь дату? - пролепетала я.

У нас Сэмом однажды было свидание, и всё получилось очень мило, но это было в самый разгар моих проблем с Биллом, и подобное никогда больше не повторялось.

Сэм просто кивнул, и небольшой сгусток напряжения, который возник внутри меня, рассосался. В конце концов, это был Сэм, мой босс, и если вдуматься, один из моих лучших друзей. Мы выяснили свои отношения в прошлом году. Я встала, взяла сумочку и накинула куртку.

– Тебя пригласили в Фэнгтазию на вечеринку по случаю Хэллоуина? – спросил он.

– Нет. После последней вечеринки со мной, они, возможно, не захотят видеть меня снова, - сказала я.
– Кроме того, после недавних потерь я не уверена, захочет ли Эрик праздников.

– Думаешь, стоит устроить свою Хеллоуиновскую вечеринку в Мерлоте?
– спросил он.

– Может быть,

обойдемся без конфет и всякого такого, - сказала я, напряженно думая.
– Возможно, праздничную упаковочку жареного арахиса для каждого посетителя? Или порцию оранжевого попкорна на каждом столе? И какие-нибудь украшения?

Сэм посмотрел в сторону бара, словно мог видеть сквозь стены.

– Неплохая мысль. Давай попробуем.

Обычно мы украшали бар только на Рождество, и как-то раз на День Благодарения, по настоянию Сэма.

Я помахала на прощанье и вышла из бара, оставив Сэма убедиться, что все крепко заперто.

Ночь была довольно прохладной. Это был один из тех Хэллоуинов, какие я представляла себе из детских книг.

В центре стоянки, повернув лицо к ломтику луны, с закрытыми глазами стоял мой прадед. Его светлые волосы спадали на спину, как тяжелая завеса. Множество милых мельчайших морщинок на его лице не были видны в лунном свете, а, может, он их скрыл. Он был с тростью, и вновь он был одет в костюм, черный костюм. На его правой руке, опиравшейся на трость, было массивное кольцо.

Он был красив как никогда.

Он совсем не походил на обычного дедушку. Человеческий дедушка носит бейсболку от "John Deere" [24] , и рабочий комбинезон. Он берет вас на рыбалку. Он позволяет вам покататься на тракторе. Он ворчит на вас за то, что вы слишком балуетесь и шумите, а потом покупает вам конфеты. А что до прадедов, то большинство из нас вряд ли их знало.

Я почувствовала, что Сэм подошел ко мне.

– Кто это?
– выдохнул он.

24

Фирма, выпускающая лесозаготовительную технику

– Это мой, эээ… мой прадед,- сказала я. Он был прямо здесь, передо мной. Мне пришлось объясняться.

Ого, - сказал Сэм голосом, полным изумления.

– Я совсем недавно узнала, - произнесла я извиняющимся тоном.

Найл прервал свои «лунные ванны» и открыл глаза.

– Правнучка моя, - сказал он, словно мое присутствие на мерлотовской автостоянке стало для него приятным сюрпризом. - Кто твой друг?

– Найл, это Сэм Мерлот, он владелец бара, - сказала я.

Сэм осторожно протянул руку, и после тщательного осмотра, Найл пожал ее. Я почувствовала, как Сэм чуть вздрогнул, будто в руке прадеда был зуммер.

– Правнучка, - сказал Найл.
– Я слышал, что ты подвергалась опасности в битве между вервольфами.

– Да, но со мной был Сэм, а затем появилась Клодин, - сказала я, с удивлением понимая, что оправдываюсь.
– Я не знала, что там будет эта битва, как Вы ее называете, когда собиралась туда. Я пыталась примирить стаю. Но мы попали в засаду.

– Да, Клодин мне рассказала, - сказал он.
– Я так понимаю, что сука мертва?

Он явно имел в виду Присциллу.

– Да, сэр, - сказала я.
– Сука мертва.

Поделиться:
Популярные книги

Корпулентные достоинства, или Знатный переполох. Дилогия

Цвик Катерина Александровна
Фантастика:
юмористическая фантастика
7.53
рейтинг книги
Корпулентные достоинства, или Знатный переполох. Дилогия

Идеальный мир для Лекаря 19

Сапфир Олег
19. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 19

Бастард Императора. Том 8

Орлов Андрей Юрьевич
8. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 8

Боги, пиво и дурак. Том 4

Горина Юлия Николаевна
4. Боги, пиво и дурак
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Боги, пиво и дурак. Том 4

Здравствуй, 1985-й

Иванов Дмитрий
2. Девяностые
Фантастика:
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Здравствуй, 1985-й

Хозяйка дома в «Гиблых Пределах»

Нова Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.75
рейтинг книги
Хозяйка дома в «Гиблых Пределах»

Его маленькая большая женщина

Резник Юлия
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
8.78
рейтинг книги
Его маленькая большая женщина

Идеальный мир для Лекаря 5

Сапфир Олег
5. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 5

Волчья воля, или Выбор наследника короны

Шёпот Светлана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Волчья воля, или Выбор наследника короны

Бастард Императора. Том 7

Орлов Андрей Юрьевич
7. Бастард Императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 7

Измена. Право на счастье

Вирго Софи
1. Чем закончится измена
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Право на счастье

Миротворец

Астахов Евгений Евгеньевич
12. Сопряжение
Фантастика:
эпическая фантастика
боевая фантастика
космическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Миротворец

Он тебя не любит(?)

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
7.46
рейтинг книги
Он тебя не любит(?)

Система Возвышения. Второй Том. Часть 1

Раздоров Николай
2. Система Возвышения
Фантастика:
фэнтези
7.92
рейтинг книги
Система Возвышения. Второй Том. Часть 1