Хватательная рука
Шрифт:
Каннингэм встретил его с широкой улыбкой. Он вышел из-за письменного стола и подошел к магнату.
– Ваше превосходительство, очень рад познакомиться с вами через столько лет.
Его рукопожатие было коротким, но крепким.
"Итак, - подумал Бери, - я задержался на десять минут, но в этом виновата секретарша. Ему пришлось встречать меня на полпути. Очень корректный человек этот Каннингэм".
– Ваше превосходительство, признаюсь, что не ожидал когда-нибудь познакомиться с вами, - произнес капитан.
– К сожалению,
– Я позволил себе заказать нам кофе.
– Он коснулся продолговатой кнопки, встроенной в стол, и тотчас же вошел ординарец с подносом. Он поставил высокую кружку ИВКФ на стол Каннингэма и маленькую чашечку с турецким кофе возле локтя магната.
– Благодарю, - Бери поднял чашку и произнес: - За наше постоянное сотрудничество.
– Полностью к вам присоединяюсь, - отозвался Каннингэм.
Бери сделал глоток кофе.
– Разумеется, "сотрудничество" - это очень сильно сказано. Учитывая все расходы и вознаграждения...
Каннингэм немного нахмурился.
– Я полагаю, что не знаю о расходах, однако что касается вознаграждений, признаюсь, я несколько озадачен, ваше превосходительство. Мы ведь не имеем практически ничего, кроме званий. Ваша работа на Земле Макроя заслуживает огромной похвалы, однако вы отказались практически от всех добавочных наград. Могу я спросить - почему?
Бери пожал плечами.
– Безусловно, я очень высоко ценю Имперские награды, но, возможно, они менее... полезны... для меня. Огромное вам спасибо за предложения, но то, что я хочу, намного важнее всего этого.
Каннингэм вопросительно поднял бровь.
– Капитан, вам давно известно, что я рассматриваю Мошку-1 самой крупной угрозой для человечества с тех пор, как шестьдесят пять миллионов лет назад Динозавр Убийца царствовал на Земле.
– Тут я с вами не согласен. Ваше превосходительство, мне нравится, что мы во вселенной не одиноки. Другие разумы, с совершенно иным пониманием действительности, чем у нас. Была ли эта тварь на "Макартуре"? А крохотные создания Часовщики заполонили весь корабль, подобно чуме?
Бери напрягся. Каннингэму нравятся мошкиты. Поэтому он и изменил тему беседы. Наверняка, это есть в приказе.
– Мои отчеты наверняка доказывают, что я - отнюдь не дурак, проговорил магнат.
– Я убежден, и это будет не более, чем простая констатация факта, если скажу, что у Империи еще не было более опытного офицера разведки, чем я.
– Не спорю, это так, - сказал Каннингэм.
– Во всяком случае, не могу представить вам ни одного примера в опровержение ваших слов. Это может показаться странным, но способ, которым вы можете... Я пришел к заключению, что вы берете за образец финансовые потоки. Ведь именно это - ваш метод, не так ли?
– Деньги, товары, социальные установки. Некоторые видят перемены в местных социальных установках, в изменениях мирового импорта или темпах инфляции. Я руководствовался этими принципами еще задолго до того, как стал сотрудничать с вашим
– Четверть века тому назад я был... убежден... что это помощь Империи. Я раскрывал заговоры, ереси и предательства внешних, так чтобы Империя могла сосредоточиться на реальной угрозе. Мошкиты! Разумеется, вы читали мои доклады о Земле Макроя.
– А-а... Хватательная рука, - улыбнулся Каннингэм.
– Но в конце концов мошкитам так и не удалось вырваться на свободу, не так ли?
– Совершенно верно. Не в этот раз, капитан. Как же мне вас убедить? Я...
– Вы были ими напуганы.
Лицо Бери побагровело. Каннингэм поднял огромную, трехпалую руку.
– Не обижайтесь. А как еще следовало на это отреагировать? Крохотные, опушенные мехом, нечеловеческие лица, глядящие из скафандров, пробирающиеся тебе за спину... Господи! Кто-нибудь другой, вероятно, точно бы угодил в психушку. Вы же...
– Вдруг Каннингэм рассмеялся.
– Вы же попали в военную разведку. Кстати, невелика разница.
– Прекрасно, - тихо произнес Бери.
– Я снова напуган. Я боюсь за Империю Человека.
– Настолько, что не готовы выполнять вашу работу? Должен сказать, ваше превосходительство, что я не понимаю, зачем потребовалась ваша специальная экспертиза долговременной блокадной операции ИВКФ.
Каннингэм уже знал. Поэтому Бери ответил:
– Когда меня пригласили в военную разведку, у меня не было выбора. С тех пор ситуация в корне изменилась. Неужели вы считаете, что теперь сумеете заставить меня сделать все, что вам угодно?
Каннингэм весь напрягся.
– Ваше превосходительство, мы никогда не сможем заставить вас сделать что-либо. Вы вольны отправляться куда угодно.
Бери громко рассмеялся.
– К превеликому сожалению, сенатор Фаулер уже умер, поэтому он не может услышать ваши слова. Так или иначе, мой статус постепенно сделал из меня нечто вроде Добровольца.
– Так было всегда, - пожал плечами Каннингэм.
– Совершенно верно. Вы согласны, что я представляю ценность для Империи?
– Несомненно.
– В сущности, бесценный и одновременно дешевый, - пробормотал Бери. Так-так-так. Я продолжу выступать в той же роли. Однако теперь мне кое-что нужно.
– Незачем быть таким агрессивным. Вам нужен пропуск в Блокадный Флот, тихо промолвил Каннингэм.
– Точно. Вы об этом узнали от Блейна или из Имперской Торговой Ассоциации?
– Торговцы с нами не разговаривают, - сказал Каннингэм насмешливо. Кстати, а вы насчет этого серьезно, а?
– Капитан...
– Бери сделал паузу и продолжил: - Капитан Каннингэм, один из ваших наиболее действенных агентов серьезно обеспокоен насчет потенциальной угрозы Империи. Я настолько же серьезен, как любой другой из ваших психов. Я не прошу субсидировать меня, потому как вполне способен обойтись собственными средствами. Я контролирую несколько мест в Совете директоров ИТА, и у меня есть... влияние... на нескольких членов Парламента.