И пала тьма
Шрифт:
— Надо затеряться на улицах как можно скорее, — произнес мастер. — Сюда вот-вот сбежится весь гарнизон.
Вода поднялась уже почти до пояса. Катрин не заметила, как начала плакать, но внезапно осознала, что по щекам текут холодные слезы, а в голове бьется: «Не умирай… Только не сейчас…»
Тилар еще дышал, но воздух выходил из легких с сиплым хрипом, а вдохи были едва заметны.
Нужно торопиться.
Подхваченный течением корабль снова закачался. Деревянная обшивка заскрежетала по камням. Вода в коридоре заплескалась.
В двери возникла свалка.
Катрин начала отчаиваться, но внезапно на помощь ей пришли двое членов команды, вооруженные баграми. В одном она узнала юношу, что проводил их к капитану.
— Держитесь ближе, — прокричал он.
При помощи тычков и затрещин толпу удалось оттеснить. Парни добрались до двери. Благодаря своим баграм они быстро установили порядок и замахали Катрин со спутниками, торопя их.
В дверях Катрин встретилась глазами с юношей из команды.
— Мы в долгу перед вами, — сказал он.
Его взгляд переметнулся к обмякшему телу Тилара. Его лицо приняло горестное выражение. Подобно Катрин, он знал, как выглядит смерть.
Но девушка не желала смириться. Со своей ношей она прыгнула в реку и по пояс в воде побрела к берегу. Казалось, там успело собраться полгорода.
Слева в толпе засверкали начищенные доспехи — к месту крушения торопился отряд замковой стражи.
Геррод уводил беглецов вниз по течению. Наконец они выбрались на берег.
— Быстро. Туда, — приказал мастер и зашагал к темному ряду лодочных причалов.
Эйлан шагнула ближе к Катрин.
— Давай понесу его, — тихо предложила она без обычной резкости.
Катрин замотала головой.
— Не надо…
Она продолжала нести Тилара, поддерживаемая тенями и горем.
— Нужно найти алхимика, — подал голос Роггер. Промокший с головы до пят вор походил на речную крысу. — Огненная мазь тут же затянет раны.
— Где? — выдохнула Катрин. Она плохо знала Чризмферри.
— Нет, — выступил из тени переулка Геррод. — У нас нет времени.
Он сдернул с веревки на чьем-то окне повешенную для просушки рубаху и ловко разорвал ее на полосы.
— Перевяжи его раны. Повязки на какое-то время сдержат кровь. К тому же не стоит оставлять следы.
Пока они были заняты перевязкой, осторожность Геррода оправдала себя. На соседней улочке появился отряд замковой стражи. Катрин собрала прячущиеся в переулке тени и укрыла плащом спутников.
— Что-то взбудоражило весь город, — задумчиво произнес Геррод, когда стражники прошагали мимо. — Слишком уж быстро они откликнулись на наше крушение. Должно быть, гарнизон к тому моменту уже прочесывал улицы.
— Почему? — спросил Роггер.
Мастер со вздохом поднялся на ноги.
— Может, слух о прибытии убийцы богов дошел не до
Катрин молча согласилась с ним. Неизвестно, что происходило в Ташижане после их отъезда. Аргенту сиру Филдсу не потребуется много времени, чтобы связать их бегство с отбытием утреннего флиппера.
Перевязав раны Тилара, беглецы зашагали дальше.
— Куда теперь? — спросил Роггер.
— Туда, куда мы и направлялись, — ответил Геррод. Он указал на пару высоких башен в четверти перехода впереди — Конклав Чризмферри. — Нужно расспросить тамошнего лекаря… Сейчас нужда во встрече с ним только возросла.
Дарт с Лауреллой стояли у окна, глядя на реку и высящийся за нею кастильон. С ближнего берега поднимался столб дыма. Несколько мгновений назад они услышали глубокий низкий гул, затем недалеко от места, где река исчезает под замком, взметнулся мощный водяной столб.
С высоты башни Дарт наблюдала, как огромная лодка выпрыгнула из-под крепости. За ней тянулся шлейф огня и дыма. Потом лодка исчезла за доками на их стороне реки. Вскоре последовал оглушительный грохот.
— Флиппер, — кисло пояснил Яэллин.
Дарт наморщила лоб. Флиппер? Но что воздушный корабль может делать в реке?
Дарт открыла окно. С реки тут же донеслись крики и пронзительные свистки водяных повозок. Пара их выпорхнула из-под кастильона и заскользила по воде. На них красовались красные с золотом эмблемы гвардии Чризма.
— Что случилось? — спросила Лаурелла.
— Крушение, — твердо ответил стоявший за ними Яэллин.
Лаурелла, ощутив тревогу в голосе, глянула на него:
— Как ты думаешь, оно имеет отношение к нам?
Мрачное выражение лица было ответом ей. Яэллин по-прежнему держал меч наготове, хотя и связал лекарю руки за спиной.
Палтри зашевелился на койке и расправил плечи.
— Упал флиппер, который нес из Ташижана рыцарей? — спросил он с вызовом. — Ваших друзей и союзников. Тех, что спешили вам на помощь.
Дарт метнула взгляд на Яэллина в надежде, что тот скажет хоть что-то. Но он хранил молчание.
Палтри рассмеялся, но в смехе не было особого веселья, лишь злорадство. Он перевел взгляд на Дарт.
— Вашего выродка скоро уничтожат. Мне не удалось выполнить свой долг, но все равно колесо Чризмферри сокрушит вас.
Когда смысл его слов достиг Дарт, сердце замерло в груди. «Мне не удалось выполнить свой долг». Ей вспомнился добрый мастер Виллим, как он валится на бок, а его кровь омывает ее. Бедный Виллим, убитый стрелой, что предназначалась ей.
Лауреллу догадка осенила одновременно:
— Ты! Так это ты нанял убийцу!
— И только зря потратил золото. Я немало постарался, чтобы нанять лучшего черноногого, спрятать его в тенях, а потом обеспечить ему возможность скрыться. И чем вознаграждены мои старания? Чудовищное отродье все еще живо.