И пусть их будет много
Шрифт:
Он в изумлении вскинул брови, взял ее за руки.
– Довольно. Успокойтесь.
– Заглянул в глаза.
– О чем вы хотели просить?
Она собиралась с силами еще какое-то время.
– Мне нужна ваша помощь, - вымолвила, наконец.
– Это я понял, - кивнул.
– Чего именно вы от меня ждете?
– Я хочу увидеть своих родителей, - вдруг совсем по-детски произнесла.
– Я не была дома столько лет. Филипп уехал так скоро, оставил меня здесь...
Она не заметила своего отчужденного "здесь",
– Где находится ваш дом?
– спросил мягко.
– Близ Ажена.
Он задумался, нахмурился слегка, снова перевел взгляд на драчунов.
– Я готов - ответил, наконец.
– Мы можем отправиться в путь через два дня. А сейчас я приглашаю вас на небольшую прогулку верхом. Ступайте, переоденьтесь.
Клементина не спросила, почему через два дня, как не спросила и, что за прогулку хочет он ей предложить.
Уже поднявшись наверх, в спешке облачаясь в костюм для верховой езды, она вдруг почувствовала запоздалую злость - на себя, на свою слабость, на свою неспособность быть принципиальной и последовательной.
Будь она принципиальна, она ни за что не обратилась бы к этому человеку за помощью. Будь она сильна, она не нуждалась бы ни в чьей помощи.
Она сорвалась, накричала на Терезу, когда та не проявила необходимой сноровки, шнуруя корсет. Потом никак не могла закрепить в волосах маленькую, кокетливую шляпку, запуталась в чрезмерно длинной юбке и едва не упала, спускаясь по лестнице. Она пыталась выглядеть величественно и неприступно.
Глава 5. Прогулка
Перемена в настроении графини де Грасьен была очевидна. Когда, через полчаса, готовая к прогулке, она появилась на пороге дома, Мориньер, не скрываясь, улыбнулся.
Едва усевшись в седле, Клементина заговорила тоном вежливым и прохладным:
– Я хотела бы пояснить, мессир, почему сочла возможным обратиться к вам с этой просьбой.
Он пожал плечами, демонстрируя полное безразличие к предлагаемой теме.
Но это не остановило Клементину.
– Я могла бы, разумеется, попросить господ де Бриссака и де Лароша сопровождать меня в путешествии в Брассер. Но кто-то должен защищать замок...
– она стегнула хлыстом по крупу Девочки.
– Эти ваши защитники - мертвому припарка, если здесь начнется та заваруха, что творится сейчас... южнее, - ответил спокойно, принуждая коня двигаться рядом с кобылой Клементины.
Она не заметила этой мимолетной паузы. Она пыталась справиться с раздражением.
– Ваши насмешки неуместны, сударь! Филипп оставил этих двоих в замке! И они делают сейчас все, что могут.
– Она судорожно сжала повод.
Со всей серьезностью, на какую только
– Каюсь, сударыня. Я напрасно насмехался. Несомненно, у вашего мужа были свои резоны. И я, безусловно, восхищаюсь вашим решением сделать все для защиты замка. Хотя, признаюсь, вид ваших новобранцев может развеселить и святого.
Ей нечего было возразить.
– Впрочем, надеюсь, - продолжил Мориньер со светской учтивостью, - вашим новоиспеченным рекрутам не придется вступать в бой. Король еще в позапрошлом году научился справляться с бунтами. И если прежде он был милосерден и порой слишком мягок, то в этот раз все должно быть по-другому. Будем надеяться, он не позволит господину Одижо долго безнаказанно волновать провинцию.
– Одижо? Кто это?
– Младший сын из небогатого дворянского рода.
– Неужели от одного человека может зависеть спокойствие целой провинции?
– Для любого восстания нужна личность, - серьезно ответил Мориньер.
– А Бернар Одижо - несомненно, человек с закаленной силой воли и умением убеждать людей. Такие люди, как правило, не имеют достаточно средств, но зато честолюбия и храбрости у них в избытке. Ведь им приходится самим пробивать себе дорогу в жизни.
– Вы как будто симпатизируете ему?
– Нет. Но уверен, что Одижо - личность незаурядная.
*
Какое-то время после - они ехали в молчании.
Мориньер искоса наблюдал за выражением лица Клементины. Человеку стороннему могло бы показаться, что молодая графиня является в эти минуты олицетворением покоя. Но Мориньер видел, что Клементина напряжена, как перед боем.
Она сидела на лошади слишком прямо, с жесткой спиной, и неподвижно смотрела прямо перед собой.
За первые полчаса пути Клементина ни разу не повернула к нему головы, не обратилась ни с единым словом. А он не сделал со своей стороны ничего, чтобы прервать затянувшееся молчание. Он продолжал двигаться чуть позади, не обгоняя и не отставая, зорко глядел по сторонам, время от времени останавливая взгляд на своей спутнице. Последнее, он чувствовал, очень ее нервировало.
Эту картину немного смягчало вечернее солнце. Оно согревало, красило в медь осенними лучами поля, дорогу и самих их: их фигуры, их лица.
Когда с дороги, шедшей вдоль полей, они свернули в лес, Клементина оглянулась недоуменно.
Мориньер кивнул:
– Теперь наш путь будет не таким комфортным. Следите за дорогой, сударыня. Мы сейчас находимся где-то в четверти лье к юго-западу от вашего замка.
– Вы обещали мне прогулку. В таких случаях я обычно не занимаюсь расчетами, - огрызнулась.