И СТАЛИ ОНИ ЖИТЬ–ПОЖИВАТЬ
Шрифт:
И тут, когда по его опыту должны были последовать продолжительные восторженные восклицания, шеи мужиков одновременно вытянулись, не хуже, чем у свирепствующего над беззащитной столицей Горыныча, и взгляды остановились на чем–то за спиной чародея.
В этот раз он решил быть предусмотрительнее, чем в прошлый.
- Ложись!!!.. — выкрикнул маг, не оборачиваясь, и первый бросился на камни, подальше от военных машин, закрывая голову руками.
Дружинники дружно удивились, но команду его выполнили, хоть и вяловато.
- А чего это мы лежим–то? —
И, не успел Агафон объяснить свою тактику, как через несколько секунд словно в поддержку кузнеца раздался обеспокоенный голос откуда–то сверху:
- А чего это вы лежите–то?
Специалист по волшебным наукам сморщился, будто у него заболели все зубы сразу, и попытался провалиться сквозь стену, а защитники столицы повскакивали на ноги и возликовали:
- Ковер!!!..
- Это, наверно, тот самый!..
Масдай, если бы мог, засмущался бы и покраснел.
- Ну, что вы… Моя роль тут сильно преувеличена…
Но дружинники не обратили на шершавый шерстяной голос ни малейшего внимания:
- Ведьмак! Тебе повезло!..
- Зато Змею — нет!..
- Ха–ха–ха!..
- Вот твой ковер — лети быстрее, пока опять не сбежал, как в прошлый раз!..
- Я в прошлый раз не сбегал! — возмутился, отрываясь, наконец, от камня чародей, — Это Змей испугался и успел унести ноги… то есть, крылья… и всё остальное тоже… а у меня тогда просто ковра не было, и…
- Да мы про тебя и не говорим, — удивленно уставился на него народ, и настал черед чародея краснеть и смущаться.
- Мы говорим, что теперь–то у тебя ковер есть, — уточнил кто–то слева.
- И Змей пока над Березовкой, вон, лютует, улетать не собирается!
- Как это ты там славно придумал про него?
- Чешую повыщипать!.. — подсказали сзади.
- И головы с хвостом местами поменять! — сымпровизировали слева.
Импровизация имела успех, дружинники загоготали и стали давать советы, что ему следовало сделать с проклятущей скотиной, когда до нее доберется.
Агафон дико оглянулся по сторонам, и взгляд его упал на своего спасителя, о котором он не подумал ранее.
- Саёк! — озабочено воскликнул он, обращаясь к царскому курьеру на ковре. — Извини, что заставляю тебя ждать — мы уже вылетаем!
- Куда? — разочаровано выдохнула толпа.
- Видите, его величество прислал своего курьера, чтобы срочно доставить меня во дворец на совещание государственной секретности, — будто извиняясь, беспомощно развел руками маг. — И я не…
- Да нет, дяденька Агафон, — радостно махнул рукой мальчишка, — я не за вами!
- А за кем же?.. — побледнел чародей.
Но тут ему в голову пришла новая мысль, и он встрепенулся:
- Так ты, наверное, мне важную депешу от обкома доставил, где меня умоляют срочно прибыть на совещание государст…
- Да нет же, нет! — возбужденно замотал головой курьер. — Просто я от дяденьки Семена–кузнеца слышал, что вы вчера так уж убивались, что Змея над городом
- Ну, спасибо… — только и смог промолвить волшебник, залезая под всеобщее одобрение на Масдая. — Спасибо тебе, дорогой… до смерти не забуду…
- А ты бы, малец, остался тут, — окликнул Сайка кто–то из дружинников, — там–то для настоящего чародея дело, тебе–то, поди, опасно будет!
- Нет, — упрямо замотал головой мальчишка и выхватил из ножен черный меч. — Я за дядей Агафоном хоть в огонь, хоть в воду. Я его защищать пообещал ее высочеству царевне Серафиме. И пусть только эта Змея попробует его тронет!..
Пока карательная троица летела творить расправу над бесстыжей Змеей, та, покуражившись изрядно над Березовкой, как бы невзначай переместилась в небо над Вогулкой, и всё началось по–новому: кружение над слободой, выбор цели, пристрелка…
- Сейчас, сейчас… — бормотал ковер, ускоряясь до предела. — Сейчас, потерпите немного… Скоро пойдем на сближение… Или сразу на таран?
- На таран!!! — подпрыгнул от нетерпения Саёк.
- Издеваешься? — процедил сквозь зубы чародей, лихорадочно пробегая глазами по зажатой в кулаке шпаргалке, тщетно пытаясь запомнить в последние минуты хоть несколько полезных в борьбе против летающих Змей заклинаний. Но единственное сочетание слов, которое зачем–то пришло в голову и там же накрепко и застряло, блокируя перемещение всех остальных — «перед смертью не надышишься».
Наконец, признать мудрость сего изречения, пережившего века, пришлось и магу, потому что он засунул заветный кусочек пергамента понадежнее в потайное место в рукаве, пошевелил пальцами, готовясь, если повезет, к короткому и неравному бою [178], прищурился и скомандовал Масдаю почти не дрожащим голосом:
- С тараном погодим… давай на сближение… но держись подальше!..
- Понял, — со вздохом прошелестел ковер и сманеврировал так, чтобы зайти к ничего пока не подозревающей Змее в тыл, — чего уж тут не понять… поближе, но подальше… элементарно… гениальность в парадоксальности… Блицкригер на мою спину нашелся [179]…
- И тебя это тоже касается, — спохватившись и отвлекшись от брюзжания ковра, добавил чародей в адрес своего непрошенного охранника, и тот, проникшись важностью момента, торжественно кивнул и прошептал:
- Я понял!..
И, помолчав несколько секунд, так же шепотом робко уточнил:
- А мне от чего подальше но поближе держаться?..
Агафон, не удостоив мальчика ответом, впился глазами в увлеченную своим неправедным занятием Змею, принял позу чародея номер два и постарался представить, как советовала ему убыр Макмыр, что из его пальцев выходит пучок невидимых красных лучей [180], которые сходятся в одной точке — как раз в той, куда должно попасть заклинание.
Бастард Императора. Том 3
3. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
рейтинг книги
Учим английский по-новому. Изучение английского языка с помощью глагольных словосочетаний
Научно-образовательная:
учебная и научная литература
рейтинг книги
Новые горизонты
5. Гибрид
Фантастика:
попаданцы
технофэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 7
7. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
рейтинг книги
Институт экстремальных проблем
Проза:
роман
рейтинг книги
