Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Вы странный человек, граф Блэкфорд.

— Что ты увидела? — Кеннет казался еще более утомленным.

— Не знаю, я не знаю…

Он покачал головой. Ана звучала тихо, надтреснуто. Опять.

— Прости меня, я недооценил ситуацию.

— Да ничего, все хорошо закончилось, — Ана слабо улыбнулась.

— Нет, — он покачал головой и поднялся на ноги, — я тебя чуть не потерял.

— Почему? Да, ваших мыслей оказалось слишком много, в какой-то момент я даже перестала осознавать себя, но вы же смогли это прекратить? В опасности скорее были вы, граф…

— Мне надо

было догадаться, когда я услышал твой голос у себя в голове. Ты приложила слишком много силы.

Ана удивленно посмотрела на него. «Мы мысленно общались получается? Это удобно».

— Я понял, что все пошло не так, когда ты начала кричать и трястись, — Кеннет все еще не смотрел на нее.

— Я? — она помнила только, что было очень больно, но ей казалось, что это просто особенности работы Света.

— Ты потерялась, перестала понимать кто ты. Тьма разрушала тебя саму, — заключил Кеннет.

Ана поняла, что произошло. И впервые задумалась, что опасность действительно может грозить не только окружающим людям. «Вот оно как происходит…». В этот раз она не испытала очередного приступа всепоглощающего ужаса, а смиренно приняла ситуацию. От страха могут устать даже самые тревожные люди, и тогда на смену ему приходит безразличие.

— Пойдем завтракать, — Кеннет протянул ей руку.

Глава 13. Не дразни Инквизиторов

Шумным вихрем Хельга ворвалась в комнату. «Бабуся не теряет своей энергичности», — подумалось Ане.

— Воробушек! Инквизиторы пришли, мастер сейчас их встречает, как ты? Готова? Не переживаешь?

— Я справлюсь, — твердо сказала Ана, а потом уже мягче спросила: — а почему вы графа Блэкфорда мастером называете?

— Дык я ему еще пеленки меняла! — Хельга почесала затылок, — привычка, Проклятый ее побрал. Ой! — она неловко воззрилась на Ану.

Ана только улыбнулась и махнула рукой, как бы говоря: «Не берите в голову».

Хельга, я сейчас закончу собираться и спущусь, графа можешь не предупреждать.

Она отвернулась к зеркалу и взяла гребень с туалетного столика. Скорее для своего успокоения, чем из необходимости провела им по прямым, теперь уже гладким волосам. Пару часов из и так ограниченного запаса времени ее собирали горничные, которым теперь Кеннет не запрещал с ней встречаться. Более того, ее представили всему персоналу поместья и объяснили ее ситуацию, точнее ситуацию Аны Мелрой, провинциальной дворянки.

Ана широко улыбнулась своему отражению, потом подмигнула, потом кокетливо накрутила локон на палец. Сейчас она — другой человек. Без кровавого прошлого, без травм, без раздробленного в пыль сердца. Зато с фамилией. Раньше ей, как сироте, она была не положена, пока не выйдет замуж.

На лице играл нарисованный румянец, и так черные ресницы были подведены сурьмой, и даже губы, обычно не выделяющиеся, теперь розовели. Платье со спущенными плечами открывало торчащие ключицы, которые горничные с восторгом назвали «верхом изящества», а корсет едва позволял дышать, делая талию настолько тонкой, что, казалось, бедра сейчас отделятся от тела и пойдут своей дорогой. Ана искренне жалела, что не сдержалась

и съела пару лишних кусков хлеба на завтрак.

«У тебя все получится. Точно. Просто не будь собой», — Ана приободрила себя и вышла из комнаты. Выпрямила плечи, игриво улыбнулась в пустоту коридора и немного пружиня засеменила в приемную. Уже на лестнице услышала голоса, продолжила спускаться, но заметила, что гости сидят к ней спиной и остановилась. Теперь у нее была пара мгновений, чтобы их хоть немного рассмотреть. Они расположились на диванах вокруг чайного столика. Напротив Кеннета сидел мужчина, блондин в черном фраке. «Это Карл, значит». А рядом женщина: русые волосы, собранные пучком, глухое платье, такое же черное, как и фрак Карла. «Вдох, выдох», — Ана легкой поступью сбежала вниз по лестнице и закричала:

— Граф Блэкфорд, граф! А можно мне… — она резко прервалась, когда уже подошла к диванам. — Ой, простите, у вас гости! Мне очень жаль… — Ана начала раскланиваться в реверансах, наблюдая, как гости оборачивались на нее, а Кеннет делал вид, что удивлен, а сам сдерживал улыбку.

— Эта неугомонная леди — Ана Мелрой, я предложил ей пожить у меня на время бального сезона, — вступил Кеннет.

Инквизиторы сдержанно представились, но от Аны не укрылось, как они косились то на нее, то на Кеннета. То, как она ворвалась было невежливо, но, Ана полагала, что их удивление вызвано тем, что Кеннет не стремился ее скрыть.

— Иди в свою комнату и жди, у меня важные гости, — с отчетливой строгостью сказал Кеннет.

— Да, граф, простите, — она обиженно надула губы и смиренно опустила голову.

Но на самом деле она ждала приглашения. Спустя несколько невыносимых мгновений Карл все же заговорил:

— Граф Блэкфорд, позвольте леди Мелрой присутствовать при нашем разговоре. У меня есть к ней вопросы.

— Правда? Ко мне? — она широко распахнула глаза и опять заулыбалась.

— Ане не стоит знать, о чем мы тут беседуем, — Кеннет деланно сопротивлялся.

— Леди Мелрой, присаживайтесь.

Ана села на диван рядом с Кеннетом, который кивнул, признавая поражение. Она наконец взглянула Инквизитору в лицо. Он выглядел на удивление юно, хотя Ана и знала, что ему всего двадцать пять. Светлые волосы были зализаны назад, на носу покоились очки. Они настолько подходили его строгому взгляду, что скажи Ане, что он в них родился, она бы поверила. На светлой коже созвездиями лежали веснушки, а тонкие, плотно сжатые губы выдавали напряжение хозяина. Ане показалось, что она уже поняла характер Карла, осталось это проверить.

— Мистер Карл… ой, как к вам лучше обращаться? — Ана замешкалась, ведь он ей назвал только свою должность и имя.

— По имени, у Инквизиторов нет титулов.

— Хорошо, дорогой Карл, чем же я вас заинтересовала? — заискивающе, растягивая гласные, спросила она.

Коллега Карла, ее звали Николь, прожгла Ану осуждающим взглядом, а Старший Инквизитор закашлялся. Даже Кеннет на нее странно покосился. «Все идет по плану». На душе у Аны сейчас было так легко, будто она и не притворялась. Было приятно думать, что ей удалось обмануть не только окружающих, но свои чувства.

Поделиться:
Популярные книги

Бастард Императора. Том 2

Орлов Андрей Юрьевич
2. Бастард Императора
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 2

Кодекс Охотника. Книга X

Винокуров Юрий
10. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.25
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга X

Попаданка

Ахминеева Нина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Попаданка

Переиграть войну! Пенталогия

Рыбаков Артем Олегович
Переиграть войну!
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
8.25
рейтинг книги
Переиграть войну! Пенталогия

Жестокая свадьба

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
4.87
рейтинг книги
Жестокая свадьба

Сумеречный Стрелок 2

Карелин Сергей Витальевич
2. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 2

Предатель. Ты променял меня на бывшую

Верди Алиса
7. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
7.50
рейтинг книги
Предатель. Ты променял меня на бывшую

Ринсвинд и Плоский мир

Пратчетт Терри Дэвид Джон
Плоский мир
Фантастика:
фэнтези
7.57
рейтинг книги
Ринсвинд и Плоский мир

Дурная жена неверного дракона

Ганова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Дурная жена неверного дракона

Весь Карл Май в одном томе

Май Карл Фридрих
Приключения:
прочие приключения
5.00
рейтинг книги
Весь Карл Май в одном томе

Птичка в академии, или Магистры тоже плачут

Цвик Катерина Александровна
1. Магистры тоже плачут
Фантастика:
юмористическое фэнтези
фэнтези
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Птичка в академии, или Магистры тоже плачут

Боярышня Евдокия

Меллер Юлия Викторовна
3. Боярышня
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Боярышня Евдокия

Экономка тайного советника

Семина Дия
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Экономка тайного советника

Шлейф сандала

Лерн Анна
Фантастика:
фэнтези
6.00
рейтинг книги
Шлейф сандала