I. Черная жемчужина
Шрифт:
– Примите мою благодарность за все, что Вы для меня сделали, – произнесла принцесса.
Молодой человек ничего не ответил. Изабелла молча смотрела в противоположную сторону, пытаясь подобрать хоть какое-нибудь слово, чтобы заполнить им угнетавшее ее молчание. Тишина становилась невыносимой, поэтому она решила возобновить попытку общения:
– Как Вы узнали, что я там?
– Об этом я собирался поговорить с тобой, но не здесь.
– Где же?
– За пределами этой крепости.
– Когда?
– Через несколько минут.
– В смысле?
– Ты
Кажется, у нее начались проблемы со слухом.
– Что?
– Я сказал вполне доступно.
Нет, это не у нее проблемы.
– Я никуда с Вами не пойду.
– Я спрашивал твое мнение?
Девушка осеклась. Это он только что сказал? Ей?! Да как он посмел говорить с ней в таком тоне?! С ней, с британской принцессой! Даже факт ее спасения не давал ему права на такое поведение!
– Это не обсуждается, – Изабелла сложила руки на груди и отошла к окну. – Прошу Вас покинуть мою комнату.
Зорро встал. Девушка похолодела, спиной почувствовав его движение, но обернуться не смогла: тело сразу онемело от ощущения его приближения. Голова закружилась от осознания беспомощности положения и бессмысленности сопротивления; ноги вновь начали подгибаться от жутких воспоминаний недавних событий, при звуках его ледяного голоса моментально заполонивших ее память.
– Зачем все так усложнять? – услышала она его голос откуда-то сверху.
– Я никуда не пойду, – еще раз повторила принцесса, понимая, что через несколько секунд упадет на пол.
Он стоял прямо за ней, почти касаясь телом ее спины. Изабелла чувствовала себя загнанной в угол, все пути отступления из которого были отрезаны.
– Не вынуждай меня забирать тебя отсюда силой.
Принцесса резко обернулась:
– Какое Вы имеете право…
Она не договорила: ее руки оказались прижаты к стене, будто стальными кандалами, тело полностью обездвижено, а крики о помощи замерли на губах от одного взгляда. Перед глазами запрыгали недавние кошмарные образы, в ушах раздался пьяный смех и гам, и на миг ей показалось, что ее спасение ей всего лишь привиделось и она до сих пор находится в Пещерах.
– У нас не так много времени.
– Отпустите… пожалуйста… – прошептала она, из последних сил пытаясь сохранить самообладание.
– Ты покинешь крепость в любом случае.
– Отпустите…
– Я не хотел бы забирать тебя против твоей воли, поэтому все еще жду твоего согласия.
Девушка ничего не смогла ответить.
– Мы можем решить все мирно, – продолжал ее ночной гость. Он говорил очень спокойно, но от этой интонации у его пленницы потемнело в глазах. – Ты ведь хорошая девочка?
Изабелла почувствовала, как ей в спину вбили раскаленный кол. В животе все похолодело, ноги подогнулись, и она начала медленно опускаться вниз по стене, безвольно повиснув на сковавших ее руках.
– Будешь сопротивляться?
Изабелла мотнула головой. Молодой человек поднял к себе ее лицо и заглянул в бездонные голубые глаза.
– Будешь меня слушаться?
Девушка едва уловимо кивнула и в тот
– Не бойся, детка. Все будет хорошо.
Глава 7
Очнулась Изабелла от того, что у нее ужасно болела голова. Не имея даже приблизительного представления о том, сколько могло быть времени, она осмотрелась по сторонам и начала постепенно различать очертания предметов. Потолок перестал вращаться и превратился в правильный прямоугольник, длинные извивающиеся полосы вдоль одной из стен оказались оконными гардинами, качающимися от легкого ночного ветра, а трюмо, все время менявшее местоположение, наконец остановилось в углу комнаты. Изабелла шевельнула рукой и поняла, что не чувствует ее.
Пытаясь вспомнить, когда она успела лечь, девушка села на кровати и, интуитивно обернувшись в сторону какого-то большого черного предмета, тут же чуть не упала обратно. В кресле у противоположной стены, закинув одну ногу на другую и расслабленно прислонив голову к руке, сидел Зорро.
Изабелла обхватила пальцами немилосердно гудящие виски и внезапно поняла, что до сих пор была одета лишь в свой довольно вызывающий спальный костюм.
Мода начала 19 века вообще отличалась откровенными нарядами – глубокими вырезами, прозрачными тканями и неоднозначными покроями. И хотя Франция уже отошла от столь кричащего стиля и вернулась к привычным кринолинам, пример Терезии Тальен все еще находил отклик в душах многих столичных модниц.
Рука принцессы незаметно потянулась за одеялом, однако девушка не рассчитала, что сама располагалась на нем же, поэтому так и осталась сидеть на месте, полуоткинувшись назад и неотрывно глядя в невозмутимое лицо ночного посетителя.
– Если Вы не возражаете, я хочу спать, – попыталась Изабелла придать голосу необходимой твердости.
– Сегодня ты здесь спать не будешь, – напомнил ее наблюдатель.
– Не сочтите за излишнее любопытство, но где планируется мой ночлег?
– Со мной, – невозмутимо ответил Зорро.
Покрывало, которое должно было стать заменой одеялу и которое наконец нащупала принцесса, вывалилось из ее рук.
– Простите?
– Какое из двух моих слов было особенно непонятным?
– Оба! – полетела в его сторону белая атласная подушечка.
– Мне заменить их синонимами? – не меняя позиции, поймал подачу свободной рукой Зорро.
Девушка зарычала и, поднявшись с кровати, во второй раз за ночь подошла к окну. Остановившись на том же месте, где она недавно потеряла сознание, Изабелла начала судорожно прокручивать в голове все догадки относительно присутствия Зорро в ее комнате.