Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Игра с отчаянием
Шрифт:

— Д-да, было бы вовсе не плохо…

Видя его реакцию, Ренко хихикнула и только после этого удалилась.

А Шинтаро ещё некоторое время сидел, опустив глаза в пол, и думал о случившемся. Наконец он тяжело вздохнул и с горькой усмешкой сделал вывод: “Нет, всё-таки они не похожи… Просто я слишком много думаю о ней…”

Комментарий к Омаке. О видеоиграх

Первая из обещанных зарисовок-дополнений ~

О да, тоходевочки, играющие в тоху, как хэдканон - Good!

Название игры переведено лишь в первой части, так как вторая была на английском и в оригинале (да-да, это совершенно реальная девятая игра серии Touhou Project).

И да, слова Ренко про гуманитария - ни в коем случае

не оскорбление гуманитариев (автор сам не технарь). Просто попытка подчеркнуть, что у них в будущем с технологиями легко обращаются даже не-технари.

========== Омаке. О совершенстве ==========

Изящные и ловкие, быстрые и точные движения, словно какой-то танец. Хотя, наверное, это и вправду в какой-то степени можно было назвать танцем — танцем не танцора, а кулинара.

Глядя на Урсулу здесь, на кухне, Джессика поражалась контрасту нынешней Супер Горничной с её обычным неуклюжим состоянием. Урсулу будто подменили какой-то искусной копией: она действовала чётко и по делу, ни секунды не сомневаясь. Из её движений пропала обычная суетливость, словно вызванная желанием угодить всем и каждому — теперь она ясно осознавала, чего хочет она сама. Она твёрдой рукой шинковала овощи, ловко парила между кастрюлей, шкафами, холодильником и доской для резки, быстро и уверенно мешала большой деревянной ложкой суп — и в конце концов, поднося эту самую ложку к губам и несколько секунд дуя на содержимое, пробовала, после чего на её рот растягивался в улыбке.

Джессика наблюдала всё это, сидя на стуле в углу помещения, и не могла не восхищаться Урсулой: та была на кухне хозяйкой, окружённая вкуснейшими ароматами и легко превращающая их источники в настоящие кулинарные шедевры. Наконец гитаристка не выдержала и высказала своё мнение вслух.

— Ты так здорово справляешься со всеми этими кухонными штучками! — восхищённо воскликнула она.

Услышав это, Урсула резко повернулась к ней и удивлённо захлопала глазами. Однако Супер Горничная не учла одного: в этот момент она держала в руке нож, который от подобного движения выскользнул из ладони и полетел в другой угол комнаты. И пока глаза Урсулы испуганно расширялись от постепенного осознания ситуации, а лицо Джессики, для которой сие действо происходило словно в замедленной съёмке, приобретало всё более и более бледный оттенок, стоящая у одной из стен Амели, практически всегда следовавшая за сестрой безмолвной тенью, отреагировала стремительно: Супер Метательница ножей буквально подскочила к прорезающему воздух кухонному прибору и быстро схватила его прямо на лету.

Амели встала на месте, держа нож в вытянутой руке. Несколько секунд в помещении висела тяжёлая, напряжённая тишина — а затем её прорезали два практически синхронных облегчённых вздоха. Джессика и Урсула обменялись взглядами: горничная — смущённым, гитаристка — виноватым. Затем Джессика опустила голову и полным раскаяния голосом произнесла:

— Прости, что отвлекла…

Урсула пару мгновений растерянно смотрела на неё, а затем всплеснула руками и засмеялась.

— Ах, не стоит, леди Джейд! Я сама виновата, что утратила концентрацию… — Урсула смущённо хихикнула в кулак и отвела взгляд.

Джессика подняла на неё глаза. Урсула казалась настолько беззаботной, что это выглядело даже чересчур натянуто, будто она стремилась скрыть чувство неловкости за этой наигранной беспечностью. Понимая её чувства, Джессика тоже отвернулась, чтобы лишний раз не смущать собеседницу, а также решила проигнорировать тот факт, что Урсула опять назвала её не тем именем.

Тем временем Амели приблизилась к сестре и без лишних слов протянула нож. Затем, когда Урсула с благодарностями приняла его, она повернула голову к Джессике и без единой эмоции в голосе произнесла:

— Лучше

не хвалить Урсулу, когда она чем-то увлечена. Она начнёт задумываться и запутается… Так она устроена, — после небольшой паузы добавила Амели, прикрыв глаза.

Урсула на это смущённо засмеялась и на всякий случай торопливо положила нож на стол. Затем Амели кивнула будто сама себе и вернулась на прежнее место у стены. Джессика с недоумением проследила за ней взглядом. “Странная она…” — только и подумала она, смотря на полубезжизненные черты спокойного лица Супер Метательницы ножей. Затем Джессика переключила внимание на младшую сестру. Та на фоне старшей казалась ещё более живой и эмоциональной: её глаза бегали от смущения, губы то и дело кривились в улыбку, а затем их уголки вновь опускались, руки нервно теребили воздух, будто бы в нём был какой-то платочек или ещё что-то подобное. Джессике стало жалко это потерянную и робкую девушку, ужасно захотелось её как-то приободрить. Тогда Джессика, постаравшись звучать как можно более уверенно, воскликнула:

— Но ведь я сказала правду! Меня на самом деле восхищает, как умело ты справляешься со всем на кухне, Урсула! — Видя, как Урсула смущённо теребит прядь волос, Джессика продолжила: — Я вот, например, вообще готовить не умею — всё палю. — С её губ сорвался смешок. — А ты просто талантище! Аж завидно немного… Прям настоящая леди… — добавила Джессика, отведя взгляд и вспоминая, как много раз мать повторяла ей о важности умения готовить для “истинной леди”. Всю жизнь Джессика лишь кривилась от подобных лекций, но сейчас, когда она засвидетельствовала талант Урсулы своими глазами, ей на секунду — всего на секунду! — захотелось уметь так же.

Тем временем Урсула от подобного замечания замахала руками.

— Что вы, что вы, леди Джанет! — воскликнула она, зардевшись. — Никакая я не леди! — Затем она тяжело вздохнула, прикрыла глаза и, сложив руки перед собой, со спокойной улыбкой объявила: — Я — горничная. Леди — это те, кто умеет себя держать. Вести себя в обществе, показывать хорошие манеры, уверенно общаться с людьми, зная себе цену. Например, леди Юджина или леди… э-э… Аннабель? — Урсула нахмурилась и возвела глаза к потолку, а затем повернулась к Амели и потерянно поинтересовалась: — Амели, не напомнишь, как звали ту девушку? Такая высокая, бледная, молчаливая…

— Адель, — спокойно подсказала Амели. Джессика с удивлением мысленно отметила, что на её лбу будто появилась хмурая морщинка. Впрочем, она настолько быстро исчезла, что в итоге гитаристка списала всё на своё воображение.

— Да-да, леди Адель! — тем временем радостно закивала Урсула. Затем её лицо стало более спокойным, и она уверенно заключила: — Вот люди вроде них достойны называться леди. Не я. Но всё равно спасибо за высокую оценку моих талантов! — Урсула хихикнула.

Джессика взглянула ей в лицо: очевидно, несмотря на все рассуждения о леди, Урсуле было очень приятно слышать о себе подобные лестные слова. По всей видимости, “леди” для Супер Горничной — это какой-то недостижимый идеал, к которому она стремилась, но, к сожалению, который не была способна достичь. Впрочем, Джессика была немного иного мнения на этот счёт. Она покачала головой и со вздохом протянула:

— Ну-у, видимо, у нас с тобой немного разные представления о леди. — Джессика отвела взгляд и после недолгого молчания смущённо призналась, нервно теребя рукав пиджака: — Мне всю жизнь вдалбливали в голову, что я должна быть тихой и кроткой скромницей, всей такой из себя хозяйственной и способной поддержать будущего мужа… — Джессика криво улыбнулась.

Урсула выслушала её крайне внимательно. Поняв, что Джессика не собирается продолжать, Урсула сочувственно поинтересовалась:

— И вам приходилось пытаться подстроиться под этот идеал?

Поделиться:
Популярные книги

Фиктивный брак

Завгородняя Анна Александровна
Фантастика:
фэнтези
6.71
рейтинг книги
Фиктивный брак

Купец IV ранга

Вяч Павел
4. Купец
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Купец IV ранга

Камень. Книга 4

Минин Станислав
4. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
7.77
рейтинг книги
Камень. Книга 4

Усадьба леди Анны

Ром Полина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Усадьба леди Анны

Курсант: Назад в СССР 7

Дамиров Рафаэль
7. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Курсант: Назад в СССР 7

Пять попыток вспомнить правду

Муратова Ульяна
2. Проклятые луной
Фантастика:
фэнтези
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Пять попыток вспомнить правду

Монстр из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
5. Соприкосновение миров
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Монстр из прошлого тысячелетия

Краш-тест для майора

Рам Янка
3. Серьёзные мальчики в форме
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
6.25
рейтинг книги
Краш-тест для майора

Безумный Макс. Поручик Империи

Ланцов Михаил Алексеевич
1. Безумный Макс
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
7.64
рейтинг книги
Безумный Макс. Поручик Империи

Мужчина не моей мечты

Ардова Алиса
1. Мужчина не моей мечты
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.30
рейтинг книги
Мужчина не моей мечты

Мастер Разума VII

Кронос Александр
7. Мастер Разума
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер Разума VII

Солдат Империи

Земляной Андрей Борисович
1. Страж
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.67
рейтинг книги
Солдат Империи

Игра Кота 3

Прокофьев Роман Юрьевич
3. ОДИН ИЗ СЕМИ
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
8.03
рейтинг книги
Игра Кота 3

Держать удар

Иванов Дмитрий
11. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Держать удар