Игры Эн Ро Гримм
Шрифт:
– Разве не два? – сдвинула брови Эшлинг. – Конечно, я могла сбиться с подсчётов из-за лихорадки, но нынче двадцать шестой день после того злополучного полнолуния.
– С этим разбирайтесь без меня, – быстро вставил Сирил. – Лично я на небо смотрю только чтобы понять, будет ли дождь.
– Гхм, аналогично, – признался Альфред Росс.
Ширла закатила глаза… и полезла в сумку за тетрадью. Там в основном были малопонятные записи – списки ингредиентов, стрелочки, какие-то рисунки и цифры, но кое-где мелькали и условные изображения фаз луны. На взгляд Джека, всё это изрядно напоминало не то шифр, не то хаотичную поварскую книгу, но Ширла в своих собственных
– Полнолуние будет через четыре дня. Ну, будем считать, что три, потому что Жюли жаловалась на то, что арфа поёт не один день, – поправилась она. – Сбить со следа гончих и отвадить нэнов сложно, однако возможно. Главная проблема – спригган. Избавимся от него – и путь к арфе будет открыт. Конечно, до сих пор никому это не удавалось…
И она умолкла.
– Им не хватало информации, и они были беззащитны перед арфой, – оптимистично заявил Джек, хотя вовсе не ощущал такой уверенности. – Так что выше нос!
– И хвост трубой, – негромко добавил Сирил. – В конце концов, если дела пойдут плохо, ничто не мешает нам затаиться здесь и подождать следующего полнолуния.
– Ага, а питаться до этого рыбой и крысами, – ехидно поддакнула Ширла. – Или у тебя в сумке припасы на месяц?
Он не ответил ни да ни нет, но многозначительно улыбнулся.
– Неплохо было бы узнать, где появляется эта арфа, – предложил Альфред и обернулся к Эшлинг: – Ты, милая, не знаешь?
– Могу разве что указать направление, – качнула она головой. – В ту ночь… в ту ночь всё было как в тумане.
– Ну, у нас есть поисковый маятник и лоза для поиска сокровищ, – хлопнула её по плечу Ширла. – Как-нибудь найдём. Уверена, что арфа спрятана где-нибудь внутри скалы, которая раскрывается, когда на неё падает лунный свет, это очень в стиле фейри, они любят намутить такую хрень.
– И ещё есть компас, указывающий на желанную цель, – ляпнул Джек и тут же пожалел, потому что компас-то принадлежал не ему.
Сирил скривился и отвернулся:
– На компас не рассчитывайте, он не работает. Он… он всё время показывает не туда.
– Дашь взглянуть? – заинтересовалась Ширла. – Не то чтобы я была сильно хороша в ремонте волшебных гаджетов, но иногда люди их просто неправильно используют, и мне как колдунье проще…
– Нет, – отрезал Сирил… и отчего-то покраснел пятнами, опустил взгляд, а потом и вовсе отсел подальше, делая вид, что роется в сумке.
Возникла небольшая заминка. Ширла бойко распределяла обязанности на день – кто заготовит припасы, кто пойдёт на разведку, но составление Великого Плана Захвата Арфы это не продвигало ни на йоту. Бардак немного напоминал о том, как распределяли бюджет в студенческом совете. Джек всегда старался держаться подальше от организационных вопросов – собственно, поэтому во многом он был не в восторге от мысли, что когда-то придётся перенимать компанию у отца, однако на такие мероприятия его неизменно звали. Формально – потому что он был капитаном сразу нескольких спортивных клубов…
«Но на самом деле, честно признать, это потому что я проносил на собрание ящик сидра», – подумал он и улыбнулся.
– О, а Джеку, похоже, есть что сказать, он ведь та-ак ехидно ухмыляется! – с интонациями придирчивой учительницы протянула Ширла и ткнула его в бок. – Ну? Что скажете, уважаемый эксперт по выживанию?
– Скажу, что мысль разыскать место, где появляется арфа, очень правильная, – ответил Джек на автомате, с трудом вынырнув из воспоминаний. Тот, другой он из прошлого
– Благословляю, ступай, отрок, – тут же откликнулась Ширла. – Как ты помнишь, усы и бороды я не выношу… Если соберёшься окунуться в горячих источниках, возьми с собой кого-нибудь. Вон, Сирил уже вполне освоил обязанности телохранителя, пусть постоит на страже твоего чистого тела с арбалетом. Во имя отсутствия вони в нашем маленьком тесном лагере.
Альфред Росс явно воспринял замечание на свой счёт и начал принюхиваться к собственной одежде. Джек же, не теряя времени, встал и, подхватив банные принадлежности и фонарь, направился к источникам. Всё равно обсуждение забуксовало… Он думал, что Сирил проигнорирует замечание Ширлы и останется в пещере со всеми, однако тот молча встал, взял арбалет и пошёл следом, отставая на пару шагов.
«Я влип, – подумал Джек. И тут же сам себе возразил: – Да нет же, почему? Он ведь правда защитил Эшлинг от крысы, чем я-то отличаюсь?»
Ответ лежал на поверхности – с Эшлинг Сирил держался неизменно дружелюбно, уважительно и ровно. Он не планировал поохотиться за её головой в финале Игр, и на прицеле арбалета её не держал.
«Надо признать, что она и не сделала ему ничего плохого, – пронеслось в голове. – В отличие от меня… Мда».
Ему уже приходилось прежде бывать на термальных курортах, и поэтому он подсознательно ожидал увидеть нечто подобное: рукотворные бассейны, выложенные плиткой, лестницы, лавки и всё такое. Но это была самая обыкновенная пещера, разве что относительно чистая, без летучих мышей под потолком и экскрементов на полу. Она оказалась довольно просторной, около пятидесяти или шестидесяти квадратных метров, с высокими сводами. Журчала вода; клубился пар. Немного пахло аммиаком – совсем слабо, едва заметно. Бассейнов оказалось несколько, природных, неправильной формы – словно кривые бутылочные тыквы в разрезе, некоторые были явно очень глубокие, другие – ребёнку по колено. Их наполняли подземные источники, и иногда со дна поднимались пузыри воздуха. Затем вода через ручьи утекала куда-то вглубь; возможно, через какое-то время она попадала на поверхность, но этого по запаху было не определить.
У одного такого ручья Джек и разложил вещи.
Сирил почти не смотрел на него, хотя арбалет держал наготове и явно наблюдал за тёмными углами – возможно, оттуда в прошлый раз и явилась крыса. Мыло пенилось в воде не очень хорошо, но Джек уже почти привык к местным бритвам, а потому справился хорошо и порезался только один раз, и то немного. Потом он прошёлся вдоль бассейнов, принюхиваясь к воде и прикидывая, где какая температура. Выбрав один, ближе к стене, торопливо разделся, подтянул поближе к краю мыло и кусок холстины, который собирался использовать вместо полотенца – и залез в воду.
Только тогда Сирил обернулся к нему.
– Ты, похоже, любишь погорячее?
– А? – Джек не сразу сообразил, что речь о температуре воды. – А, ну да. И скучаю по нормальному душу. Лохань с водой в трактире – неплохо, конечно, но обычно пока воду принесут, пока то, пока сё… Залезаешь, а она уже чуть тёплая.
– Эшлинг выбрала более прохладный бассейн, – вскользь заметил Сирил. И глянул искоса, очень быстро. – Не боишься, что перегреешься?
– Ну, если что, ты здесь. Надеюсь, не дашь мне утонуть.