Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Игры немертвых (др. перевод)
Шрифт:

— Она не напугана. Она пытается не убить вас, — пробормотал он. — Пошли. Где все?

Мужчина с кепкой ФВБ толкнул вампиров, заставляя их двигаться.

— Выслеживают их. У них был черный ход, о котором мы не знали, и большинство ушло через него, — он помедлил. — Это Морган? — спросил он, в его голосе сквозило разочарование, и я заковыляла вперед, опустив голову и не глядя куда иду.

— День не удался, — сказал Дэвид, так и придерживая меня под локоть. — Эдден, где ты оставил машину? — спросил он и Эдден потянул себя за усы, рассматривая давно заброшенные улицы. За нашими спинами что-то с резким хлопком

взорвалось.

— На Юге, — ответил Эдден, и мы отправились по потрескавшемуся заброшенному шоссе в темноту.

Я не знала, почему мистики приняли прикосновение Дэвида, когда все остальные были восприняты ими как угроза, но нуждалась в этом, и медленно плелась позади с опущенной головой, пока мистики требовали, чтобы я слушала раздробленное большинство и уничтожила все вокруг. Во истину, день не удался.

— Помоги мне, — прошептала я, и его пальцы сжались сильнее. — Не отпускай.

— Мы выведем тебя, — сказал Дэвид. — Постарайся приглушить это, — предложил он, думая, что сейчас внутри меня идет яростное сражение.

Но это лишь усугубит ситуацию. Если я приглушу себя, мистики отвергнут мой единичный голос и заберут контроль. Сердце дико колотилось, я не давала им ни грамма контроля. Я шла за Дэвидом, не видя ничего вокруг. Небо было красным, низкие облака отражали свет пожаров, бушующих в Низинах, и я постепенно приходила в себя, поскольку мистикам стало скучно, и они улетели прочь.

— Она в порядке? — спросил Эдден, оглядываясь на нас.

— Спроси меня об этом позже, — пропыхтела я, тяжело опираясь на Дэвида и чувствуя головокружение, когда мистики, отлетевшие от меня, вернулись, принося запутанные видения того, что они видели. Вокруг нас раздавался шорох, ветер, который не был рожден восходящими потоками воздуха или понижением масс.

— Ну и где фургон? — оскорбленно произнес Эдден, когда мы остановились у заброшенной заправки. Дэвид пожал своими широкими плечами.

— Ты потерял фургон?

Эдден развернулся.

— Я оставил его прямо здесь!

— Мы находимся в глуши! Нельзя бросать машину с ключами в глуши!

Большинство мистиков покинули меня, и я подняла голову, имея смелость поверить, что могла полностью избавиться от них.

— Там автобусная остановка. Хочешь, я посмотрю расписание?

— Сюда не ходят автобусы, — сказал Эдден, засовывая руку под кепку, чтобы почесать голову. Экран телефона тускло засветился, освещая его лицо и показывая беспокойные морщинки вокруг его глаз. — Дай мне секунду. У меня здесь плохо ловит.

— Потому что вышек здесь тоже нет! — пробормотал Дэвид раздраженно, разворачиваясь к нам спиной, чтобы наблюдать за темнотой, пока мы стояли под навесом автозаправки. Недалеко от нас зашелестела листва, и я зашаталась, когда сотни разных мистиков, показывающих одинаковый образ, забились внутрь меня. Я задалась вопросом, действительно ли я выглядела такой больной или это было лишь мое воображение. Чувствуя тошноту, я оттолкнула все видения, кроме того, что шло от моих глаз. Мистики заинтересовались этим, и, собравшись в облака, последовали за электрическими импульсами по моему мозгу, анализируя, как я все это сопоставляю. Голова болела. Беспокойство Дэвида было очевидным, когда он повернулся обратно к нам. Он тоже слышал шелест.

— Мы должны продолжать двигаться. Кому ты звонишь?

С мрачным

лицом Эдден приложил телефон к уху.

— Айви.

— Айви? — недоверие вздыбилось, и я изгнала его с удвоенной силой.

Эдден улыбнулся.

— Она в центре вместе с Дженксом, ищет тебя. Биз тоже. Похоже, твоя аура изменилась, и он не может тебя найти. Гм, Рейчел? Я не хочу знать о тех двух трупах в твоей гостиной, но лучше, чтобы к завтрашнему дню они исчезли. Хорошо?

Кивая, я отвернулась, быстро моргая. Я вспомнила наш последний разговор с Айви, путая мистиков и вызывая шквал обсуждений касающихся меня, себя и нас. Айви и Дженкс искали меня. Я знала, что так будет, и чувствовала себя любимой.

Эдден отнял телефон от уха, повесив трубку, и вместо этого набрал номер Дженкса.

— Тебя ищут полгорода. Единственная причина, по которой мы нашли тебя первыми — это Трент.

Трент? Как он узнал, где я? И почему он не пришел меня забрать?

«Предательство», — загудели мистики, и я оттолкнула их в сторону. Трент не предавал меня. Он сказал Эддену как найти меня, и это было больше, чем на самом деле ему было необходимо сделать.

«Нет, предательство!» — закричал один мистик, и я развернулась, слыша новое значение в шелесте из темноты. Изображение светящихся глаз взорвалось в моих мыслях, игнорируемое до настоящего времени.

— Это они! — закричала я, дикая магия превратилась во внезапный, болезненный пульс.

— Ложись! — крикнул Дэвид, падая на меня.

Я упала на землю, наблюдая, как два сдавшихся нам вампира, со стоном упали. Мгновение спустя последовал тихий ответ в виде двух выстрелов. Ругаясь, Дэвид прижал мою голову к земле и подполз к ним, Эдден присоединился к нему с неистовой поспешностью, и они стали прижимать все, что попадалось под руку к зияющим ранам, влажно блестевшим в темноте.

На нас напали, и я ничего не могла сделать, борясь с осколком Богини, зацикленным на мести.

— Не в этот раз, — выдохнула я, с мучением возвращая контроль. — Сделайте круг. Круг!

Я дала им выход, и вокруг нас возник круг, гудящий нереальным, но знакомым ощущением. Я не была подключена к линии. Это было так, словно у меня был прямой доступ к Божеству, исполняющему каждое мое желание. Даже мерзкое, если я не была осторожна.

— Проклятие Рейчел, ты светишься, — сказал Дэвид, подняв взгляд, его руки были в крови, и я испуганно посмотрела на себя. Я светилась, энергия мистиков вытекала из моих пор.

— Никому не говори, хорошо? — попросила я, вставая. Мне было лучше. Каким-то образом мне становилось лучше, и я лишь слегка закачалась, когда Дэвид с Эдденом тоже поднялись, вставая рядом со мной в безопасности моего круга.

Мои губы скривились, когда из темноты медленно вышел Айер в сопровождении около двадцати человек — все они выглядели одинаково из-за этих проклятых маленьких шапочек. Как я могла вообще подумать, что он похож на Кистена? Душа Айера была ужасна. Он совершенно не напоминал Кистена. «Осторожнее», — подумала я, не желая, чтобы мистики взбесились и вышли из-под контроля, но маленькая часть меня была на полпути к тому, чтобы позволить им делать то, что они хотят. Гудя, мистики стремительно перемещались внутрь меня и наружу с тихим свистом силы. Мы нашли общий язык. Я не понимала почему, но они, наконец, меня слушали.

Поделиться:
Популярные книги

Имя нам Легион. Том 10

Дорничев Дмитрий
10. Меж двух миров
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Имя нам Легион. Том 10

Измена. Право на счастье

Вирго Софи
1. Чем закончится измена
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Право на счастье

Офицер империи

Земляной Андрей Борисович
2. Страж [Земляной]
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
6.50
рейтинг книги
Офицер империи

Сын Петра. Том 1. Бесенок

Ланцов Михаил Алексеевич
1. Сын Петра
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.80
рейтинг книги
Сын Петра. Том 1. Бесенок

Доктора вызывали? или Трудовые будни попаданки

Марей Соня
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Доктора вызывали? или Трудовые будни попаданки

Наследник павшего дома. Том II

Вайс Александр
2. Расколотый мир [Вайс]
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник павшего дома. Том II

Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга 5

Измайлов Сергей
5. Граф Бестужев
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга 5

Барон не играет по правилам

Ренгач Евгений
1. Закон сильного
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барон не играет по правилам

Эволюционер из трущоб

Панарин Антон
1. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб

Черный Маг Императора 11

Герда Александр
11. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 11

Идеальный мир для Лекаря 27

Сапфир Олег
27. Лекарь
Фантастика:
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 27

Голодные игры

Коллинз Сьюзен
1. Голодные игры
Фантастика:
социально-философская фантастика
боевая фантастика
9.48
рейтинг книги
Голодные игры

Я князь. Книга XVIII

Дрейк Сириус
18. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я князь. Книга XVIII

Спасение 6-го

Уолш Хлоя
3. Парни из школы Томмен
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Спасение 6-го