Иллюзии
Шрифт:
На следующее утро я облачилась в дорожный зеленый костюм, которому довелось стать моим свадебным нарядом. Лицо мое было необычайно бледным, а взгляд - безжизненным. Как могла медленно совершала я утренний туалет, оттягивая неизбежное - момент, когда мне придется покинуть спальню и совершить задуманное Адамом. Но всему приходит конец, и мне пришлось-таки выйти в гостиную. Мой муж уже ждал меня с зеленой бутылочкой в руках.
– Я бы с радостью пошел с тобой, но, мне кажется, будет лучше, если они подумают, что ты действуешь одна - на
– А что мне сказать?
– Во рту у меня пересохло.
– Что Делла просила тебя передать этот подарок.
– А если они станут расспрашивать?
– Ну.., отвечай уклончиво. Скажи, что ее планы изменились... Что она просила отдать масло в последний день путешествия. Они не станут возражать, если получат то, что хотели.
– А вдруг Хавершамы как раз те люди, какими кажутся, - обыкновенные путешественники, случайно встретившиеся с моей кузиной. Ведь нет доказательств, что на нас с Джаспером напал именно Джордж Хавершам. Может, это был кто-то другой?
Адам нахмурился, словно и сам уже об этом думал.
– Ну, тогда, значит, мы кинем кость не той собаке.
– И, положив руки на мои плечи, он подтолкнул меня к двери.
Спотыкаясь, я подошла к каюте напротив.
– Входите, не заперто!
– откликнулась Моди на мой стук.
– Ой!
– Глаза ее удивленно расширились, а улыбка показалась мне какой-то странной.
– Я думала, это стюард пришел забрать наш багаж. Посмотри, дорогой, кто к нам пришел. Краснеющая новобрачная!
Их гостиная походила на нашу, только спальня была одна. Увидев в дверях Джорджа Хавершама, я попыталась оценить выражение его лица, но ничего не сказало мне о том, что Адам прав.
– Доброе утро, - улыбнулась я.
– У меня для вас кое-что есть.., от кузины.
– Я передала ему бутылочку.
– Это подарок. Она просила передать его вам в последний день путешествия.
Я надеялась, что слова мои не прозвучали заранее отрепетированной речью, какими показались мне самой. Действительно ли во взгляде Хавершама что-то промелькнуло или он просто был удивлен столь странным подарком? Или, может, обрадовался, что кузина выполнила обещанное? Не знаю. Я стояла как вкопанная и соображала, что сказать дальше.
– Как мило, - вступила в разговор Моди.
– Ты только представь, Делла помнит, что мы вместе путешествовали! Жаль все-таки, что сама она не смогла поехать. Что, вы сказали, с ней случилось?
– Ничего, просто ее планы изменились.
– И я мысленно поблагодарила Адама за то, что он посоветовал мне дать такой простой ответ.
– Ну а теперь мне надо идти. Мой муж ждет меня завтракать.
– Вы в Лондоне пробудете долго?
– спросил меня Хавершам.
– Несколько дней, наверное.
– Вам понравится. Правда, Джордж? На свете больше нет такого места...
– Не задерживай миссис Деморест, ей надо завтракать.
–
– Да, да, конечно, - согласилась Моди.
– До свидания, дорогая. Удачи вам и вашему красавчику мужу. Теперь, когда свадебное путешествие окончено, вы двое, может, наконец и отдохнете.
Я шла по коридору, а вдогонку мне несся ее непристойный смех.
Адам ждал меня на пороге. Прикрыв дверь, он прижал меня к себе.
– Ну, как все прошло?
– В точности так, как ты и сказал. За исключением...
– За исключением чего?
– Я почувствовала, что Адам напрягся.
– Он выглядел удивленным... Не знаю, из-за того ли, что в данных обстоятельствах смешно дарить масло для ванн, или потому, что знал, что оказалось в его руках.
– Риск оправдан, мы должны были так поступить.
На палубе царила суматоха. Пассажиры готовились сойти на берег. Мы попрощались с Линвудами и пообещали через несколько дней навестить их. Адам разрешил мне послать отцу телеграмму:
Прибыли без приключений. Несколько дней пробудем в Лондоне. С любовью, Шарлотта.
Я хотела было попросить отца ответить, но Адам запретил.
– А как я узнаю, что с ним все в порядке?
– Я тебя в этом заверяю, - последовал ответ. Мы миновали таможню, когда сзади раздался громкий голос Моди:
– Уберите руки! Вам ничего не удастся доказать!
Я обернулась и увидела, что офицер таможни держит в руках бутылочку с зеленым маслом, а двое служащих не дают Хавершамам пройти. Сердце мое упало: значит, таможенники нашли изумруды! Внезапно Джордж Хавершам указал на меня:
– Это она.., она дала нам эту бутылочку.
– Арестуйте ее!
– завопила Моди.
– Эта стерва подставила нас!
Все посмотрели в мою сторону. Я почувствовала, что мои ноги подкашиваются. Нет, не может быть. Это какой-то кошмар. Через минуту меня арестуют и отведут в тюрьму! Я подняла на Адама глаза, полные муки.
– Пойдем.
– Он взял меня за руку и вывел из здания.
В тревоге я кинула через плечо взгляд, уверенная, что за мной следует полицейский. Но, похоже, никто не собирался меня задерживать. Протесты Моди все еще звенели у меня в ушах.
– Не волнуйся, дорогая, - успокоил меня Адам, удовлетворенно усмехнувшись.
– На таможне не поверят ни единому их слову.
– Так это ты выдал их!
– Да, я. Больше они уже нас не побеспокоят.
– И он хмыкнул:
– А что ты так удивляешься, дорогая? Разве не знаешь, что среди воров нет честных людей?
Глава 11
Нас захлестнул водоворот из обнимающихся друзей, родственников и просто пассажиров. Мы оказались среди повозок и телег с багажом. Я предоставила Адаму самому заботиться обо всем. Даже тогда, когда мы уже сидели в поезде, мчавшем нас в Лондон, я не могла избавиться от давящего чувства нереальности происходящего, охватившего меня.