Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Ногти королевы отливали золотом — наверняка настоящим, подумала Клаудия. Взяв один из документов, она сделала вид, что читает, но все ее внимание занимал Каспар, шагавший взад-вперед по скрипучему полу.

Королева оглянулась.

— Каспар, дорогой, нельзя ли потише?

— Мне здесь ужасно скучно.

— Так развлекись чем-нибудь — прогуляйся верхом, займись травлей барсуков или еще чем-нибудь.

Он повернулся:

— И верно. Отличная мысль. Пока, Клаудия.

Королева приподняла идеально прорисованную бровь:

— Мне кажется, милорд,

наследнику не пристало разговаривать со своей невестой подобным образом.

Каспар обернулся на полпути к двери и снова подошел к ним.

— Протокол для черни, матушка. Нам он ни к чему.

— Протокол — гарантия нашей власти. Не забывай об этом.

Ухмыльнувшись, Каспар отвесил Клаудии изысканный поклон, почти коснувшись пола. Выпрямившись, он поцеловал ей руку.

— Увидимся у алтаря, Клаудия.

Поднявшись с холодным видом, Клаудия присела перед ним в реверансе.

— Ну, я пошел.

Он хлопнул дверью, и в коридоре зазвучали его гулкие шаги. Королева перегнулась через стол.

— Я рада, что мы остались наедине, Клаудия. Мне нужно кое-что сообщить тебе. Я знаю, ты не будешь против, моя дорогая.

Клаудия старалась выглядеть безмятежной, но губы ее сами собой сжимались в тонкую линию. Ей нужно было выбраться отсюда и найти Джареда. Времени оставалось совсем мало!

— Мои намерения переменились. Я просила почтенного Джареда покинуть дворец.

— Нет! — вырвалось у Клаудии.

— Да, моя дорогая. После твоей свадьбы он вернется в Академию.

— Как вы можете… — Клаудия вскочила.

— Я все могу, моя милая. — С любезной, но непреклонной улыбкой королева наклонилась вперед. — Я хочу, чтобы между нами не было недоговоренностей, Клаудия. Королева здесь только одна. Ты будешь моей ученицей, но соперничества я не потерплю. Мы с тобой похожи, Клаудия, и должны понимать друг друга. Мужчины слабы и легко управляемы — даже твой отец, — но тебя с детства готовили к тому, чтобы ты стала моей преемницей. И ты дождешься своего часа. Пока же ты можешь многому научиться у меня. — Она откинулась назад, постукивая ногтями по бумагам. — Сядь на место, моя дорогая. — В ее словах слышалась ледяная угроза.

Клаудия медленно опустилась на стул.

— Джаред — мой друг.

— Отныне твоим другом буду я. То, что рядом с тобой не будет Джареда, только к лучшему, Клаудия. У меня есть шпионы повсюду, и мне известно многое.

Протянув руку, она дернула за сонетку. Немедленно появился лакей в пудреном парике и ливрее.

— Передайте Смотрителю, что я ожидаю его.

Слуга удалился. Сиа раскрыла коробку со сладостями и провела над ней рукой, выбирая, потом с улыбкой протянула коробку Клаудии. Та молча качнула головой. У нее было такое чувство, словно она сорвала чудесный цветок и вдруг увидела, что изнутри он весь сгнил и в нем копошатся черви. До сих пор она не ощущала, как серьезна угроза, исходящая от королевы, — кого Клаудия привыкла бояться по-настоящему, так это отца. Похоже, она ошибалась.

Сиа наблюдала за ней, чуть улыбаясь алыми губами, которые она промокнула кружевным

платочком. Двери раскрылись, и она свободно откинулась на стуле, изящно уронив вниз одну руку.

— Мой дорогой Смотритель. Что задержало вас?

Отец выглядел запыхавшимся, как от быстрой ходьбы. Клаудия сразу заметила это, хотя из-за перенесенной обиды все перед ней было как в тумане. Она никогда прежде не видела, чтобы он спешил куда-то, но сейчас волосы его чуть растрепались, а верхняя пуговица камзола осталась незастегнутой. Смотритель чинно поклонился, но в голосе его слышалась едва заметная одышливость.

— Прошу прощения, ваше величество. Неотложные дела требовали моего настоятельного внимания.

Люк оставался пустым.

— Лезь на корабль, — бросил Финн.

Кейро повернулся к лестнице, и в тот же миг пол вновь содрогнулся. Все вокруг пришло в движение. На глазах у Финна каменные плиты вздыбились, словно поднятые громадной волной, прокатившейся под ними. Сбитый с ног, он полетел вниз по склону, которого еще секунду назад здесь не было, и врезался в колонну, вскрикнув от острой боли, пронзившей бок.

Весь зал как-то накренился, и Финн с ошеломительной ясностью понял, что игла башни рушится, надломленная у самого основания. Вдруг что-то задело его — лестница! Схватившись за веревочную перекладину, Финн полез вверх. Кейро был уже на корабле. Перегнувшись через борт, серебряно поблескивавший в полумраке, он схватил протянутую руку Финна.

— Я держу его! Летим!!!

Корабль взмыл вверх. Мощный рывок руки Кейро — и Финн с криком полетел на раскачивающуюся палубу. Выровнявшись, судно двинулось вперед, обрывая веревки и тросы, свисавшие с бортов.

В стене башне перед ними зиял проем с широким уступом, на который Блэз сажал корабль. Гильдас изо всех сил налег на штурвал. На руках его вздулись жилы. Вдруг корабль резко дернулся. Все попадали.

— Что-то держит нас! — прокричал старик в грохоте камней, обрушившихся сверху.

Кейро свесился за борт.

— Вот черт! Там якорь!

Он бросился к люку.

— Внизу должен быть ворот! За мной!

Нырнув под сотрясавшуюся от глухих ударов палубу, они бегом пробирались в темноте сквозь запутанный лабиринт коридоров. Финн распахивал все двери, но везде было пусто — ни команды, ни груза, ни запасов воды и провизии. Что бы это могло значить?

Крик Кейро откуда-то снизу прервал его мысли.

В кромешном мраке нижней палубы Финн едва разглядел своего побратима, упершегося в перекладину огромного кабестана.

— Помоги!

Они навалились вдвоем, но механизм не поддавался, якорная цепь была слишком тяжела. Финн напряг все силы, чувствуя, как трещат мышцы спины. Наконец, с протяжным негодующим скрипом, ворот сдвинулся с мертвой точки. Стиснув зубы и обливаясь потом, Финн толкал и толкал кабестан, слыша сбоку прерывистое дыхание Кейро, бормотавшего под нос проклятия, потом увидел, как на ворот легла третья пара рук — Аттия, все еще бледная, уперлась в перекладину рядом с ним.

Поделиться:
Популярные книги

Убивать чтобы жить 7

Бор Жорж
7. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
космическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 7

Прометей: каменный век

Рави Ивар
1. Прометей
Фантастика:
альтернативная история
6.82
рейтинг книги
Прометей: каменный век

Вечная Война. Книга II

Винокуров Юрий
2. Вечная война.
Фантастика:
юмористическая фантастика
космическая фантастика
8.37
рейтинг книги
Вечная Война. Книга II

Измена. Право на семью

Арская Арина
Любовные романы:
современные любовные романы
5.20
рейтинг книги
Измена. Право на семью

Котенок. Книга 3

Федин Андрей Анатольевич
3. Котенок
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Котенок. Книга 3

Черный маг императора 3

Герда Александр
3. Черный маг императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный маг императора 3

Кодекс Охотника. Книга XXI

Винокуров Юрий
21. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXI

Хорошая девочка

Кистяева Марина
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Хорошая девочка

Идеальный мир для Лекаря 12

Сапфир Олег
12. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 12

Я тебя не отпускал

Рам Янка
2. Черкасовы-Ольховские
Любовные романы:
современные любовные романы
6.55
рейтинг книги
Я тебя не отпускал

Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга вторая

Измайлов Сергей
2. Граф Бестужев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга вторая

Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор - 2

Марей Соня
2. Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.43
рейтинг книги
Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор - 2

Прогрессор поневоле

Распопов Дмитрий Викторович
2. Фараон
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Прогрессор поневоле

Законы Рода. Том 14

Андрей Мельник
14. Граф Берестьев
Фантастика:
аниме
фэнтези
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 14