"Инквизитор". Компиляция. Книги 1-12
Шрифт:
Кажется, начинал он волноваться от одной мысли о том, что сейчас он увидит лицо его. Сейчас он будет говорить с тем, кто за глаза оскорблял его, кто насмехался над ним, кто поносил его в письмах, которые писал его жене. С тем, кто раздевал его жену, укладывал ее на постель, кто раздвигал ей ноги.
Нет, он ничего не мог с собой поделать. От этих картин и этих мыслей, как ни пытался он это остановить, но наливался он лютой, холодной злобой. Такой сильной злобой, которая и рассудок на мгновение помутить могла.
И не
«Возьми себя в руки, дурак», — прошептал он, выезжая из-за холма на дорогу, и тут он вспомнил то, что успокаивало его хоть немного даже пред самыми тяжкими сражениями.
— «Отче наш, Иже еси на небесех,
Да святится имя Твое, да приидет Царствие Твое…»
Да, это всегда срабатывало. Не сказать, что совсем успокаивало, но кое-что давало. Не зря он выучил ещё в молодости эту молитву на непонятном ещё тогда ему языке.
Теперь же, дочитав её до конца он, нет, не успокоился, но взял себя в руки, как перед делом, перед боем.
Волков остановился на дороге и похлопал коня по шее:
— Ну, успокойся, тебе-то точно ничего не грозит.
И трое господ, что ехали к нему его уже увидали. Все трое смотрели на него пристально и, судя по их лицам, они не рады были его тут видеть.
Молодые красавцы, щёголи, шубы, замша, парча, белоснежные перья на беретах. Дорогие лошади в дорогой сбруе. Слава Богу, слава Богу, что он не отдал приказа стрелять. Одного из этих господ он узнал первым, ещё издалека, ещё Шоуберга не рассмотрел, а его уже признал. Признал и ещё раз поблагодарил Бога, что отвёл руку с оружием. Это был младший сын самого Конрада Густава фон Мелендорфа, Восьмого графа Фердинанда фон Мален, зятя и тестя кавалера Фолькофа. Да, это был он, родственник Волкова, юный Гюнтер Дирк Мален фон Гебенбург.
Избалованный графский сын, этот родственничек шестнадцати-семнадцати лет тоже узнал его, ещё издали он помахал ему рукой. Подъехав и едва заметно поклонившись, сказал с мальчишеским вызовом:
— А, брат мой, вы? А мы как раз к вам, я решил проведать мою сестру. Примете нас?
Волков не сразу ему отвели, он смотрел на двух других господ, одного он не знал, и Бог с ним, а вот второго видел и слышал не раз, в общем, знал его. Да, это и был мерзавец Леопольд фон Шоуберг. Красавчик, что не говори. Лицо открытое, черты правильные. Улыбается, все зубы целы. Тщательно подстриженная бородка, белоснежные кружева вокруг горла, в ухе серьга, как у бабы, с большой жемчужиной серьга. Куда там Волкову с его шрамами. У кавалера шрам на лбу, с правой стороны, под левой скулой тёмное пятно, на шее ещё новая, едва зажившая рана. Нога хромая, левое больное плечо, если приглядеться, ниже правого.
Нет, и рядом ему с эти красавчиком
Тут кавалер словно проснулся и, вежливо улыбаясь юному своему родственнику, ответил:
— Вам, брат мой, я всегда рад. Прошу вас быть моим гостем. — И тут он уставился на Шоуберга. — А вы, господин менестрель, тоже хотите быть моим гостем?
Ничего больше ему и говорить не пришлось, взгляд его за него всё сказал. Шоуберг, наглец, глаз не отвёл, но ему не ответил, и тогда он продолжил:
— Или, быть может, вы желаете быть гостем моей жены?
— Что? — Переспросил фон Шоуберг, и в его вопросе так и сквозило презрение. Презрение и насмешка. — Что вы такое говорите? Или вы пьяны, господин Эшбахт?
Напряжение росло, сын графа и неизвестный господин видели это.
— О чём вы, брат мой? — Тоном, которым он пытался смягчить ситуацию, сказал Гюнтер Дирк фон Гебенбург. Хоть и был он самым младшим, но сейчас он тут был самым разумным. — Господа, кажется, у нас тут есть недопонимание.
Неизвестный господин молчал, разумно предпочитая не встревать в такие неприятные разговоры, но мерзавец Шоуберг смотрел на всё происходящее с надменной улыбкой, которая всё больше раздражала кавалера. Он-то как раз всё понимал.
— Недопонимание?
Волков скривился. Он начинал закипать. Недопонимание?
— Кажется, у нас тут действительно есть недопонимание.
И тут лица господ путешественников изменились. И неизвестный господин, и юный сын графа смотрели Волкову за спину. И взгляды их были столь серьёзны, что кавалер невольно повернулся, чтобы взглянуть — что там?
А там, в десяти шагах за ним, в вязкую глину воткнул рогатину Вилли, а на развилку деловито положил мушкет. И лицо молодого сержанта было столь выразительно, что ни у кого не осталось сомнений в его решимости выстрелить, если надобно будет. А за ним, чуть поодаль, также клали на подпорки своё оружие другие люди Волкова. Становились они полукругом так, что бы приезжие господа были под прицелом, но кавалер не был на линии огня, а за ними на коне сидел мрачный человек при доспехе и железе, в старой шляпе, с деревянной ногой и чёрной бородой.
Молодец Роха, правильно сделал, что подошёл и подвёл людей, очень вовремя вышло.
Наконец, Гюнтер Дирк Мален фон Гебенбург, оторвав взгляд от вооружённых людей, удивлённо спросил у Волкова:
— Что всё это значит, Эшбахт?
Тот пожал плечами и спокойно ответил:
— Вам не о чем волноваться, брат. Я просто ловлю воров. — Он снова поглядел на Шоуберга и добавил холодно. — Вернее, одного вора.
— Вора? Какого вора? — Удивлённо спросил фон Гебенбург.
— Того вора, что шатается по моей земле и приходит в мой дом, когда хозяина нет, — холодно и твёрдо говорил кавалер, — и берёт то, что ему не принадлежит.
Если твой босс... монстр!
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XIV
14. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Взлет и падение третьего рейха (Том 1)
Научно-образовательная:
история
рейтинг книги
