Инспектор и бабочка
Шрифт:
В старике ровным счетом ничего не изменилось, он все так же улыбается Субисаррете, и позолоченные буквы на замшевом кармане горят все так же нестерпимо. Но на доверительной беседе можно поставить крест.
– С чего вы взяли? – вяло попробовал защититься Икер.
– Виктор терпеть не может пиво и спортбары он тоже недолюбливает, там слишком шумно. Он сам мне об этом говорил.
– Ну, хорошо. Я скажу вам правду.
– Так вы не приятель Виктора…
– Я ищу Виктора, это правда. И я полицейский, вы угадали.
«Блю пасифик блюз» давно закончился, но только теперь Икер слышит шипение иглы, оно похоже на шуршащий песок. На песчаную бурю, заставшую врасплох. Песок забивается в глаза и уши, скрипит на зубах – говорить Икеру все труднее. Но и молчать – невозможно.
– Два года назад он пропал. Уехал из города и больше не вернулся. Я пытался найти его, но все попытки были тщетны.
– Даже несмотря на то, что вы полицейский?
– Даже несмотря на это.
– Ни одного следа не нашлось? – голос старика прозвучал сочувственно.
– След нашелся только сейчас. Мой друг мертв, убит. И я расследую это дело.
– Но причем здесь Виктор?
– У меня есть основания полагать, что он причастен…
– Причастен к смерти вашего друга? – голова старика мелко затряслась. – Виктор – милый мальчик, очень добрый, он никому не способен причинить не то что боли – малейшего неудобства. А вы говорите о преступлении!
– Я ни в чем не обвиняю Виктора. Я просто сказал, что он имеет отношение к делу.
– Нет! Вы сказали, что он причастен.
– Значит, я неправильно выразился. Виктор мог стать свидетелем преступления, случайным. Я ищу его второй день, но он исчез. Он ушел из своей квартиры позавчера и больше не возвращался, его машину нашли в порту вместе с ключами зажигания. И… я беспокоюсь о нем. Если вы можете что-то сообщить мне о месте его нынешнего пребывания, я буду вам признателен, Шон.
Голова старика наконец-то перестала трястись.
– Виктору угрожает опасность, – еще раз надавил Субисаррета. Играть на чувствах старика не самое благодарное занятие, но для установления истины все средства хороши.
– Как вы узнали обо мне?
– Чек с адресом вашего магазина. Я нашел его в машине Виктора. Чек датирован позавчерашним числом, Виктор получил от вас семьдесят пять евро.
– Я бы хотел взглянуть на ваше удостоверение, – помолчав, сказал Шон.
– Да, конечно.
Старик изучал удостоверение чуть дольше, чем длилась песня «Блю пасифик блюз», и все это время Икер пытался справиться с песчаной бурей, с песчинками, скрипящими на зубах; интересно, шляпа все еще на месте или ее сдуло ветром?
– Я не знаю, где он сейчас. Но он был у меня позавчера утром.
– Именно тогда он показался вам не таким, как всегда?
– Да. Было и еще кое-что. Он принес мне трость.
– Трость?
– Занятная вещица. Он хотел оставить ее у меня, как делают остальные. Те, кому нужно избавиться от старых вещей. Лучше выручить за них небольшую сумму, чем просто выбросить на помойку, не правда ли?
– Это разумно.
– Виктор не хотел брать у меня деньги, но я настоял.
– И выписали ему чек?
– Так принято у меня в магазине. За трость я заплатил ему семьдесят пять евро, они никогда не помешают. Тем более что у мальчика каждый цент на счету.
– А эта трость… Она стоила таких денег?
– Забавная вещица, я уже говорил. Но какой-то особенной ее не назовешь. Семьдесят пять евро – вполне подходящая цена.
– Он что-нибудь рассказывал вам об этой трости?
– Ничего. Просто принес для пополнения коллекции, так он заявил. Вон там, в углу, рядом с буфетом, все трости и стоят.
Повернув голову туда, куда указывал старик, Субисаррета увидел широкую приземистую тубу, заполненную десятком тростей и невесть как затесавшимися в этот мирный антураж двумя старинными кремниевыми ружьями.
– Значит, это было позавчера?
– Позавчера утром. Я только-только открыл ставни и отпер дверь, а Виктор уже стоял на пороге.
– Именно тогда он показался вам не таким, как всегда?
– Все верно, инспектор.
– «Мой дорогой Икер» нравилось мне больше. Значит, он был возбужден, Виктор? Может быть, взволнован?
– Я уже сказал вам. Он выглядел как человек, который с трудом приходит в себя после ночного кошмара.
– Никто не звонил ему, пока он находился в магазине?
– Нет. Я даже не знаю, есть ли у него мобильный…
– Он не оставлял вам свой номер? Мне кажется, это принято между людьми, которые доверительно общаются.
– Разве я сказал, что наши отношения были доверительными? Они были теплыми, это правда. Но доверительными я бы их не назвал.
– И тем не менее вы знаете, что он не пьет пива и ненавидит спортбары.
– Об этом было сказано вскользь, очень давно. В основном мы говорили о Рите. О Сансе. О том, что он мечтает поступить в университет. О всяких пустяках. Иногда он просто сидел в углу и читал…
– Я бы хотел взглянуть на трость.
– Увы.
Такого ответа Субисаррета не ожидал.
– Ее нет?
– Я продал ее в тот же день, спустя несколько часов. Во второй половине дня появилась пожилая пара, туристы. Очевидно, они приехали на Эуско, это станция в пяти минутах ходьбы отсюда…