Интендант его Драконьего Превосходительства
Шрифт:
Но брат был не из пугливых. Он спокойно затворил дверь и одобрительно хмыкнул в сторону Мартеллы:
– Сумела привести мужа в человеческий вид? Хвалю!
– Потом свел брови и обратился уже к Ардаширу строгим голосом.
– А ты бы приоделся, малыш Арди, негоже при гостях своими обнаженными телесами сверкать. Смею напомнить: чем скорее сядешь за стол и поужинаешь по-человечески, тем покорнее будет твоя драконья половина. Так что давай, бери себя в руки.
– Сначала отшлепаю эту вредную делессу! Я из-за нее чуть половину зубов на льду не оставил!
–
– В свои супружеские игрища со шлепками и прочими выдумками без меня играть будете, - Хэшпер сунул в руки Ардаширу очередной магический стек.
– Еды я вам на пару раз приготовил, но это в последний раз. Кстати, убираться на кухне сами будете. Или наймите уже себе прислугу. Я вам в повара-уборщики не нанимался!
Ардашир сломал поданный ему стек. С удивлением обнаружил, что вместо привычных белых атласных штанов и рубахи, или хотя бы военной формы, на нем оказались мешковатые брюки из грубого полотна и выцветшая жилетка на шнуровке. В этой одежде он иногда упражнялся в рукопашном бою или охотился.
– Кажется, мне пора обновить гардероб. Ни одного костюма приличного за эти дни не осталось, - проворчал он почти миролюбиво. Почти.
– И все-таки отойди, брат. Я должен кое-что шепнуть на ушко своему Сокровищу.
На этот раз Хэшпер возражать не стал, лишь махнул рукой:
– Я между вами третьим лишним встревать не намерен. Разбирайтесь без меня, как хотите.
Воспользовавшись согласием брата, Ардашир метнулся тенью и уже через мгновение сграбастал в объятия свою непокорную женушку.
– Попалась, заноза мелкая? Имей в виду: будешь бегать от меня - обязательно поймаю и проучу так, чтобы неповадно было! Сейчас ты меня перед братом на посмешище выставила, а в другой раз перед кем опозоришь?
– А что неприличного в том, чтобы муж за женой побегал?
– Дерзко вздернула подбородок Мартелла. В глазах у нее горели искры нахальства пополам с весельем.
– Вы, ваше превосходительство, и без того слишком легко меня заполучили! Без ухаживаний, без песен под окном и без подарков!
– Какие еще песни?!
– Чуть не подавился возмущением Ардашир.
– Я тебе что - трубадур заезжий?
– Понятно.
– Супруга надула губки.
– Песен не будет. А что насчет подарков? Можно в счет тех самых средств, которые достались бы моим родичам, если бы я по всем правилам замуж выходила.
Настроение генерала вдруг резко пошло вниз. Даже то, которое теперь было скрыто одеждой.
– А может, ты нарочно ко мне в поместье прокралась, втерлась в доверие, а потом свои слезы подсунула? Уж больно корыстные вопросы задаешь!
– Насторожился он.
– Воспользовалась тем, что я запахов толком не различаю…
– Откуда мне было знать, ваше превосходительство, что вы там различаете, а чего - нет?
– В свою очередь оскорбилась Мартелла. Она даже попыталась вывернуться из рук Ардашира и отойти от него.
Но генерал, хоть и смотрел на нее с недоверием,
– Брат, - обратился он к Хэшперу.
– Мне тут моя возлюбленная весьма занимательную историю о своем прошлом рассказала. Ты, помнится, хотел понять, кто она да откуда? Так вот, я теперь сам готов тебя просить: выясни все о прошлом моего Сокровища. Чую, скрывается в нем какая-то темная тайна
– А вот это уже дельный разговор!
– обрадовался глава Тайной службы.
– Давайте-ка сядем за стол, за ужином и обсудим, как да что.
– А подарки - будут, - внезапно пообещал Ардашир, обращаясь к Мартелле.
Он уже достаточно успокоился, чтобы вспомнить: для него нет ничего важнее, чем завоевать расположение, а еще лучше - любовь своего Сокровища. Хочет его маленькая делесса подарков - так он ее ими завалит! Вот завтра с утра и займется! Тем более, одежды и обуви у Мартеллы почитай что и нет совсем, а на дальнюю пограничную заставу, куда генерал ее увезти собрался, лучше со своим ехать. Там места дикие, пустынные, необжитые. И захочешь чего прикупить - а негде!
– Кажется, вы начинаете мне нравиться, ваше превосходительство!
– Тут же повеселела Мартелла.
И даже чмокнула его. В нос. Взгляд у нее был как всегда нахальный и лукавый. Она, похоже, снова веселилась. За его, Ардашира, счет!
– То есть, три дня ты со мной в брачные игры играла - и я тебе не нравился, а теперь вдруг начинаю?
– Отшучиваться генерал не умел. И к тому, чтобы над ним насмешничали, не привык.
Раньше такое только Хэшпер себе позволял, и то - пока Ардашир не вырос и в силе с ним не сравнялся. Потом подшучивать над младшим братом стало опасно, да и уважение генерал быстро заслужил. Вот только как это самое уважение собственной супруге внушить? Этого Ардашир не знал и велся на любые провокации делессы, как мальчишка.
– Нравился, нравился!
– сжалилась супруга.
– А теперь еще больше нравиться будете!
…и снова чмокнула его в нос.
Ардашир прикрыл глаза. Подышал глубоко, унимая непонятные чувства в груди.
– Ужинать!
– объявил решительно.
Уселся сам, пристроил на колени жену. Хэшперу кивнул, давая понять, чтобы тот сам о себе позаботился.
– Ну, кто мне расскажет о прошлом моей новой родственницы?
– накладывая себе на тарелку рагу из мяса и овощей, задал вопрос Хэшпер.
Ардашир вопросительно посмотрел на Мартеллу.
Мартелла отыскала взглядом Теля.
Тот встрепенулся, глядя сверху, с обода люстры, на поднятые к нему лица.
– Опять я крайний?
– проворчал недовольно.
– У меня, между прочим, печенье кончилось!
– Еще один корыстный обжора на мою голову… - застонал Ардашир.
– Весь в свою человеческую половинку.
– Будет тебе печенье, говори уж, - стараясь не расхохотаться в голос, посулил дракончику Хэшпер.
Ардашир взглянул на брата с немой признательностью. Думать еще и о печенье для мелкого вымогателя у него не было сил.