Интригующее дело Механического Монстра
Шрифт:
— Не высовывайся.
Гаррет убрал ее с дороги, спрятал за креслом и вытащил пистолет, посматривая наверх. Тень метнулась по металлическому каркасу.
— Похоже, моя уловка сработала.
Он только не ожидал, что на Перри могут напасть. А стоило бы. Гаррет разозлился.
Перри посмотрела на дверь, которая все еще моталась туда-сюда после побега Неда Бархэма.
— Черт побери!
— Уходи, выследи Бархэма, а я тут разберусь.
Самое правильное решение.
— Нет!
Ее глаза загорелись. Перри явно вспомнила, что случилось
— Меня не пристрелят. — Гаррет видел лишь край тени, скрытой в темноте кулис. Ему нужно шевелиться сейчас, чтобы поймать ублюдка. — Выясни, почему Бархэм сбежал. И подтверди наши подозрения насчет Нелли и Хоббса.
Перри заколебалась. Она сунула аудио-коммуникатор в ухо и взяла в руки пистолеты.
— Оставайся на связи и будь осторожен. Я вернусь как можно скорее.
— Обязательно. — Гаррет посмотрел на кулисы, следя за злодеем, и кинулся вперед под прикрытие сцены.
Нед Бархэм успел намного обогнать Перри, но она умела находить следы запахов на бегу, и вскоре стало ясно, что он воспользовался тайными проходами в театре, чтобы скрыться. Теперь он уже не бежал, а спрятался.
Она проследила за ним до костюмерной и настороженно вошла, не убирая оружия, на тот случай, если ее снова кто-то попытается пристрелить.
В золотистом луче солнечного света, льющегося в комнату, летали пылинки. Перри прокралась, ступая по одной линии и обходя металлический манекен. За вешалками с одеждой можно прекрасно спрятаться, и она услышала резкий вздох, стоило ей выйти на свет.
— Эдвард, я не хочу тебе вредить. Мы просто хотели поговорить с тобой насчет Нелли.
В тишине слышалось лишь быстрое биение их сердец.
Перри прислушалась. Рабочий был в дальнем углу за платьями. Перри подняла руки вверх и убрала оружие в кобуру на запястье.
— Мы знаем, что ты ухаживал за Нелли, и подозреваем, что Джеймс Хоббс — ее брат, но нам нужно подтверждение. — Она сделала шаг вперед. — Эдвард? Пожалуйста, выходи, я знаю, что ты здесь.
Рабочий не двинулся, но тихо всхлипнул. Перри подошла и отдернула нежно-зеленое платье, за которым спрятался Эдвард.
— Я этого не делал! Н-не д-делал! — Его бледные щеки покраснели, а глаза наполнились слезами. Он поднял дрожащие руки.
— Знаю, — успокаивающе сказала она. — Мы знаем, что ты не имеешь отношения к смерти Нелли. Выходи, прошу.
Он всхлипнул. Перри приблизилась, погладила его дрожащее плечо и встала на колени, когда бедняга зарыдал.
— Почему ты сбежал?
Он покачал головой, пытаясь совладать с эмоциями.
— Я не… знаю. Просто у-увидел в-вас и побежал. Не знаю, что думать, что д-делать… Ее нет. — Его лицо скривилось от горя. — Ее в самом деле больше нет, и она н-никогда не вернется, да?
— Боюсь, что да. Похороны на этой неделе, — хрипло прошептала Перри.
Эдвард опять зарыдал. Перри неловко похлопала его по плечу.
— Извини за расспросы,
Он принялся рассказывать, перескакивая с одного на другое. Эдвард, а точнее Нед подружился с молодой актрисой, и их дружба постепенно переросла в нечто большее. Он не ожидал, что Нелли ответит на его чувства, и они часто гуляли в парке после репетиции, чтобы отдохнуть от театральной суматохи. Нелли начала ему доверять, рассказала о трудном детстве с матерью, которая не одобряла любви дочери к лицедейству. Юная Элинор Хоббс сбежала в Лондон, чтобы работать в театре и встретится со сводным старшим братом Джеймсом, о котором почти ничего не знала.
— Джеймс посоветовал ей взять псевдоним, чтобы скрыть свое подпольное дело, когда стало ясно, что сестрица вознамерилась стать актрисой с его помощью или без. Джеймс обожал ее, но явно выражал свое недовольство ее профессией. Он хотел, чтобы она вышла замуж, вот только не за меня. — Глаза Неда остекленели от усталости, слезы на щеках высохли. — Он знал, что я служащий театра, и хотел оградить ее от искушения. Ну и еще Роммель, и Бекхэм, и с полдюжины других, которые хотели ее купить… Так что мы… скрывали нашу помолвку.
— Вы были помолвлены?
Нед печально кивнул и вытащил из-за ворота небольшой золотой ободок на кожаном шнурке.
— Я сохранил его для нее, когда мы наконец смогли бы заявить о помолвке во всеуслышание. Я не знаю, что теперь делать, — прошептал он. По глазам было видно, что его сердце разрывалось на части. — Нелли в меня верила. Она считала, что я способен на все, что я могу стать больше, чем… чем обычный рабочий сцены. Я так сильно ее любил.
Бедный парень. Пора уходить, Гаррет наедине с убийцей, но из сочувствия Перри задержалась еще на несколько минут…
— Тогда сделай то, чего она хотела. Опубликуй пьесу. Она хороша. Я читала комментарии, написанные Нелли. По ним мы на тебя и вышли.
Нед уставился на нее с пустым выражением лица, а затем в глазах появилась решимость.
— Она бы этого хотела.
Перри выпрямилась и помогла подняться Неду.
— Ты не знаешь, кто мог желать ей зла?
Ее вопрос пронял Неда.
— Я считаю, что причина в работе. Все думаю, вдруг я что-то видел или слышал. И мог бы их найти.
— А разве виноват не тот механический монстр? Все только об этом и говорят.
— Лавкрафт никогда не причинил бы ей боли! — Нед виновато посмотрел на Перри. — Я как-то встретился с ним. Когда Джеймс впервые вытолкал меня из своей лавки. Нелли часто о нем говорила.
— О Лавкрафте? — переспросила Перри, чтобы он не поменял тему.
— Лавкрафт обожал Нелли. Она была его «тетушкой». Бедняга мухи бы не обидел, и уж точно не навредил бы Нелли. Джеймс его взял к себе, а Нелли… она всегда старалась присматривать за несчастными. Она дала ему место в жизни, общалась с ним, как с обычным человеком.