Инвестор. Железо войны
Шрифт:
И потащил.
Шаг за шагом, шаг за шагом. Выдергивал застрявшие между камней жердины и снова тащил дальше, смахивая пот, заливавший глаза.
Может, из-за него я не сразу разглядел маленькие фигурки, бодро шагавшие на противоположном склоне.
— Э-ге-кхе-кхргм… — поперхнулся я собственным криком.
Горло перехватило так, что раздался только сдавленный сип.
А люди маршировали дальше и нас не видели — мало того, что в самолете нет НАЗа, так еще нет и оранжевых курток, хорошо
Зато есть ракетница!
Я с облегчением почти уронил волокушу, неверными руками распутал вьючок — быстрее, быстрее, а то уйдут!
Вжжжжжух!
Небо прочертил красный след.
Вжжжжух!
Ушла зеленая ракета.
Есть! Заметили!
Два раза бахнул из пистолета вверх и махал руками до тех пор, пока они не развернулись и не двинулись к нам, а потом просто сел и тупо таращился на ручей.
Странные ребята: баски, а выглядят почти как наши псевдоскауты — штаны заправлены в высокие вязаные носки, рубашки, рюкзаки, пара двустволок… Только на левой стороне груди вышито красное сердце, а вместо пилоток береты. Почти у всех черные, у Иньяки, то есть Игнасио, который лучше всех говорил на испанском — красный с золотой кисточкой.
— Вы кто?
— Я Джон Грандер, это мой пилот, мы летели из Барселоны, наш самолет разбился, вон там, — я показал откуда пришел, и вся группа повернула головы в ту сторону.
— Грандер, Хуан Грандер, Овьедо?
— Да, нам нужен врач, скорее, у Севы жар и бред, и у нас мало воды.
Игнасио угукнул, сделал знак рукой, и один из басков скинул с плеча небольшой бурдючок. Когда Сева напился (если это можно так назвать), бурдючок передали мне, я хлебнул…
И чуть не выплюнул от неожиданности — вместо воды там было вино!
Хорошее, между прочим, с привкусом кожи, легкое и терпкое.
Волокушу баски превратили в носилки, я подтянул ослабевшие шины Севы и пошел, опираясь на еще одну жердину, под болтовню Игнасио:
— Мой брат в Овьедо работает, звал к себе.
— Что же не поехал?
— Не хочу, там слишком много красных.
— Так у тебя сердце, — я показал на вышивку, — тоже красное. И берет.
— Это кровь Христова! — нахмурился Игнасио.
— Не сердись, скажи, когда мы до города дойдем?
— Через час будем в Олагуэ, там полицейский пост, телефон.
— Отлично! А большой город есть рядом?
— Памплона, километров двадцать. Повезло вам, что упали здесь, а не в Андорре, там горы круче, разбились бы насмерть. И вообще дикая глушь.
Андорра! Ее ведь чуть не прибрал к рукам какой-то русский авантюрист! Это же буквально как в анекдоте «купить один метр государственной границы»…
Глава 16
Ликвидация последствий
Короновали
Дядька в фиолетовом тягуче гнусавил на латыни, уткнувшись в библию, расфуфыренные советники водили меня среди скал, а я поминутно выдергивал застревавшую между камней мантию, но не обращал внимания, это же старинный красивый обычай.
В почетном карауле стояли баски Игнасио, все в красных беретах и с пистолет-пулеметами Фольмера — чисто дивизия Дзержинского. Одно непонятно, почему в меховых сапогах?
Фиолетовый подвел меня к Габриэле, скороговоркой пробормотал формулу обручения Андорры с монархом и попытался соединить наши руки на кувшине с вином.
Но Габи, глядя как Троцкий на буржуазию, кувшин забрала, развернулась и пошла в синюю горную даль…
Ту-то я и проснулся в недоумении.
В палате госпиталя в Памплоне, слава богу.
До города я продержался из последних сил — ужасно ныла грудь слева, но успел посмотреть, как Севу обкалывают чем-то полезным, а потом сел на креслице у стены и вырубился.
А сейчас на ребрах компресс, на башке шишка, во рту сушняк, будто наждаком обклеено.
— Сестра! Сестра! — вякнул слабенько, но дверь в палату открылась мгновенно.
Явилась пожилая женщина в белой косынке, следом узколицый и горбоносый врач, до одури похожий на грузинского актера с непроизносимой, как баскское слово, фамилией.
Но приятнее всего — за ними втиснулся Панчо:
— Ну слава богу! Я уже третий час тут сижу, жду!
— А если бы я и дальше спал?
— Ну, подождал бы еще…
— Пациент, помолчите, — сверкнул глазами врач и стал еще больше похож на абрека Дату Туташхиа.
Да они тут все на грузин смахивают страшное дело как, даже теория есть, что Иверия-Иберия не просто так называются.
— Доктор, что со мной?
— Ушиб внутренних органов и чрезмерная нагрузка. Вам нужно недельку-другую полежать, лучше всего под наблюдением врача.
— Сотрясения нет? — я пощупал ноющую гематому на лбу.
— Мозга нет, чему сотрясаться? — вполголоса гыгыкнул Панчо, но заткнулся после недовольного взгляда врача.
— А Сева? То есть сеньор Марченко?
— Хуже, гораздо хуже.
Блин, ну что он тянет?
— Перелом левой голени, обоих плеч со смещением и трех ребер без смещения. К счастью, ни одного открытого. Мы собрали ему руки-ноги, если срастутся правильно, то все в порядке, танцевать сможет.
— А если нет?
— Придется ломать и сращивать снова.
Черный Маг Императора 6
6. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 20
20. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
рейтинг книги
Энциклопедия лекарственных растений. Том 1.
Научно-образовательная:
медицина
рейтинг книги
