Ирния и Вирдис. Тетралогия
Шрифт:
– Иди ко мне! – яростно выдохнул Карвен, уставившись на свою шпагу.
И поймал удивленный взгляд графа Крэтторна.– О чем это вы, юноша? И с какой стати на «ты»? Или вы решили, что ваше знакомство с принцем дает нам право на любые выходки? Как я уже заметил в самом начале, принц далеко…
Граф не глядя сунул шпагу Вирлину, а потом рука его медленно потянула из‑за пояса плеть.
Его величество Ренарт пришпорил коня. Оставалось уже немного. Он нарочно решил не отправляться в свое герцогство порталом, а просто поехать верхом. Ему просто необходимо было немного подумать, а что может
– На этих мерзавцев и лоботрясов просто смотреть совестно, – с горечью поведал один из магов герцога.
Ренарт не раз пытался что‑то со всем этим делать. Он урывал время и приезжал в замок. Он разгонял компанию подонков, которых сын подбирал где ни попадя. Он пытался знакомить сына с порядочными девушками. Было испробовано все, от мягкого увещевания до грубого рукоприкладства, но увы…
На какое‑то время юнец утихал, и даже казалось, что он взялся за ум, но стоило герцогу уехать…
Ренарт не мог оставаться с сыном чересчур долго, слишком важные дела и серьезные соперники оставались у него в столице. Один герцог Угерн чего
Что ж, теперь уже не герцогу, а королю нужно что‑то со всем этим делать.
День клонился к вечеру. Его величество Ренарт, с небольшой свитой и охраной, приближался к собственным родовым владениям. Стены замка были по‑прежнему крепки, на башнях развевались родовые стяги, гарнизон дружно приветствовал своего герцога. А потом, выяснив, что их герцог теперь король, приветствовал еще раз, уже как государя. Все было хорошо, кроме одного…
В замке будущего принца не оказалось. Вздохнув, король Ренарт приказал направляться в сторону ближайшего кабака. Мальчишка наверняка там. И как он еще этот несчастный замок не пропил такими‑то темпами? И, можно не сомневаться, вокруг него опять трется всякий сброд. «И за что меня боги наказали таким сыном?» – горестно подумал король. Приказав свите оставаться снаружи, он, в сопровождении двух телохранителей, вошел внутрь. Как раз вовремя… Столы были сдвинуты. В кабаке шла игра. Цепким взглядом окинув происходящее, король Ренарт прояснил для себя подробности. Играли на девушку. Заплаканную девушку, привязанную к стулу. Король поморщился. Играли давно, и его единственный сын и наследник уже проиграл все, что только возможно. Еще немного, и он уйдет отсюда голым. Или вовсе не уйдет. Ренарт явился как раз вовремя, чтобы услышать, как Феррен пьяным голосом произносит:– Все равно… она мне нужна! Только… я уже все поставил, что у меня… было… А! Нет, знаю! Ставлю свою герцогскую цепь, когда она у меня будет, против всего, что проиграл!
«Вот так, – подумалось королю. – Этот пьяный сопляк, проигрывающий еще не полученное наследство, все, что у меня есть. А ведь он должен стать не хуже Ильтара».
Король Ренарт шагнул к столу.– Благословляю игру, – веско промолвил он. Все вздрогнули. Посмотрели на него.
– Герцог! – прошелестело по рядам собутыльником сына. – Герцог приехал!
«Они еще не в курсе того, что я король, – мрачно подумал герцог. – А значит, и Феррен не знает. Ну, я ему сейчас устрою».
– Отец! – вскинулся Феррен.
– Играй! – жестко сказал король Ренарт.
– Я же не всерьез… это… мне просто хотелось получить Иллу…
– Играй, – повторил Ренарт, внимательно разглядывая противника сына. Чем‑то он неуловимо отличался от остальной компании. Быть может, тем, что герцог никогда его раньше не видел? Остальных ему уже доводилось вышвыривать из кабаков и трактиров перед тем, как начать навешивать оплеухи сыну. А этот…
«Он сейчас выиграет», – подумал герцог. Герцог внимательно глядел на юношу, спокойно принявшего последнюю ставку. Прямое, открытое, честное лицо, ясный взгляд, спокойные уверенные руки. Неплохой, должно быть, герцог выйдет.– Отец… я… – пробормотал Феррен.
– Играй, – еще раз с нажимом сказал Ренарт и добавил: – Проиграешь – так тому и быть.
– Отец?! – вскричал Феррен. – Ты что?! Лишаешь меня наследства?!
– А ты садишься играть и лжешь своим партнерам? – парировал герцог. – Ты сам назвал ставку, тебя никто не заставлял. Играй.
– Мне бы тоже хотелось прекратить игру, – внезапно заявил юноша. – То, что мне и в самом деле было нужно, я уже отыграл.
– Отыграл? – спросил король Ренарт, поглядев на девушку. – То есть сначала ты ее проиграл?
– Я ее не проигрывал! – вспыхнул юноша. – Я вообще не собирался играть. И общаться с вашим сыном тоже не собирался! Илла моя сестра. Они ее похитили. Я сказал, что не стану с ними развлекаться, а они сказали – станешь. И похитили Иллу. А потом заявили, что я могу прийти и попробовать ее отыграть! У меня, по‑вашему, был какой‑то другой выход?!
– Вот оно что, – промолвил король Ренарт. И внимательно посмотрел на своего сына. Да так, что тот съежился. – Сначала ты что‑то крадешь у этого достойного юноши, а потом предлагаешь сыграть на украденное?
– Это была просто шутка! – выкрикнул Феррен. – Просто шутка, и все! Ведь правда же?
Он растерянно шарил взглядом по своим собутыльникам, но они опускали глаза.
– И мы же ничего плохого ей не… это просто шутка, ведь так? Ну скажите же… что это… шутка…
Он испуганно замолк.