Искатели клада
Шрифт:
— Ладно. Ужъ навербуемъ экипажъ, какой полагается. Ни одного здшняго. Они ненадежны. Ну, а какъ же насчетъ виски, о которомъ ты такъ много толковалъ?
X
Хранить въ тайн планъ путешествія — оказывалось безполезнымъ, и м-ръ Тредгольдъ-старшій, старавшійся держать себя какъ можно непринужденне, принялся открыто обсуждать его. Онъ заговорилъ съ изумленнымъ Эдуардомъ въ трогательномъ тон о своемъ желаніи повидать свтъ, покуда преклонный возрастъ и связанные съ нимъ недуги не сдлали этого невозможнымъ. Встртившись съ капитаномъ Бауэрсомъ на Главной улиц, онъ
— Вы могли бы сдлать худшій выборъ, — мрачно отвтилъ капитанъ.
— Что касается Чока, — задумчиво продолжалъ нотаріусъ, — его больше привлекаетъ югъ. Онъ все еще находится подъ впечатлніемъ вашихъ разсказовъ объ островахъ…
— Если вы намрены отыскать островъ, о которомъ я говорилъ, — нетерпливо прервалъ капитанъ, — предупреждаю васъ, что вы даромъ потратите и время, и деньги. Если бы я зналь о вашемъ путешествіи, я заблаговременно предупредилъ бы васъ. Послушайтесь меня: продайте вашу шкуну и оставайтесь дома.
М-ръ Тредгольдъ засмялся и сказалъ, что Чокъ уже пріобрлъ заступъ на случай находки клада, — онъ склоненъ къ романтическимъ предчувствіямъ.
— Прекрасно. Только не обвиняйте меня, если съ вами случится бда. Помните, что я предостерегалъ васъ.
Онъ взмахнулъ своею палкою и зашагалъ по дорог. М-ръ Тредгольдъ посмотрлъ ему вслдъ со снисходительной улыбкой и задалъ себ вопросъ: возьметъ ли онъ, въ случа удачи, свою долю?
Волненіе миссъ Виккерсъ было чрезвычайно сильно, а ея желаніе поговорить объ экспедиціи — такъ непреодолимо, что, ршившись подстеречь однажды м-ра Стобелля, она, не взирая за отсутствіе всякаго поощренія съ его стороны, прошла съ нимъ часть пути.
М-ръ Чокъ проводилъ время среди приготовленій къ путешествію, закупая, между прочимъ, всевозможное оружіе, съ которымъ онъ упражнялся въ стрльб въ саду. Большинство стрлковъ уменьшаютъ постепенно размръ мишени, но м-ръ Човъ поступилъ наоборотъ, и, начавъ съ бутылки, поставленной на разстояніи ста шаговъ, онъ закончилъ бесдкою, находившейся всего въ пятнадцати. Когда же точное измреніе показало, что пуля попала въ цль на разстояніи шести вершковъ отъ м-ссъ Чокъ, подвязывавшей по близости кустъ герани, стрльбище было закрыто. Къ тому времени, когда закончились поправки на «Красавиц Эмиліи», лто уже было на исход, и лишь 20-го августа будущіе мореплаватели встртились на винчестерскомъ дебаркадер.
М-ссъ Чокъ, въ нарядномъ яхтенномъ костюм, въ остроконечной блой шапочк, стояла возл груды багажа, окруженная восхищенными друзьями, явившимися проводить ее. Она заперла домъ, разсчитала своихъ служанокъ, и чувство состраданія по отношенію въ м-ссъ Стобелль, которой мужъ не позволилъ сдлать то же самое, послужило ей подходящею и пріятною темою для разговора.
М-ссъ Стобелль съэкономничала совсмъ на другомъ, и м-ссъ Чокъ взглянула съ негодованіемъ на сундучокъ и дорожный сакъ, заключавшіе въ себ гардеробъ м-ссъ Стобелль.
— Ей незачмъ рядиться на корабл,- сказалъ м-ръ Стобелль.
М-ссъ Чокъ оглядла костюмъ своей пріятельницы — простую суконную юбку и кофточку, сшитыя еще предпрошлою весной.
— Если мы пробудемъ въ плаваніи цлый годъ, вы останетесь въ лохмотьяхъ, — проговорила она ршительно.
Когда подошелъ поздъ, м-ръ Чокъ,
М-ссъ Чокъ вздрогнула; ей казалось дломъ ршеннымъ, что капитанская каюта достанется ей, и она тревожно взглянула на пріятельницу.
— Въ кают помощника больше воздуха, и она, кажется, ближе къ лстниц? — Это удобно на случай какой-нибудь опасности, — проговорила м-ссъ Стобелль.
— Возьмите ее, душечка, — нжно отвтила м-ссъ Чокъ, — я не труслива.
— Но вы любите свжій воздухъ, — возразила м-ссъ Стобелль, поглядывая на капитанскую каюту, — я не хочу быть эгоисткой.
— Мы кинемъ жребій, — прервалъ съ нкоторымъ нетерпніемъ м-ръ Стобелль.
Онъ бросилъ на воздухъ монету, и когда оказалось, что капитанская каюта досталась м-ссъ Стобелль, м-ру Чоку стоило большихъ трудовъ убдить свою жену въ преимуществахъ каюты помощника.
— Когда мы снимаемся съ якоря? — освдомился Тредгольдъ-старшій.
— Въ четыре часа, сэръ, — отвтилъ Брискетъ.
М-ръ Стобелль, суровыя черты котораго были озарены необычною для него улыбкою, обернулся къ обществу, заявивъ, что онъ заказалъ въ гостинниц въ половин перваго прощальный завтракъ. Они вернутся на судно въ половин четвертаго.
Капитанъ поклонился, и общество собралось въ обратный путъ, какъ вдругъ явилось неожиданное препятствіе со стороны м-ссъ Чокъ, все еще не примирившейся съ положеніемъ длъ. Она заявила въ самыхъ ясныхъ выраженіяхъ, что не желаетъ завтракать и останется на корабл. Ея мрачное настроеніе угнетающимъ образомъ подйствовало на остальныхъ, и м-ссъ Стобелль съ удивленіемъ замтила, что боле всхъ огорченнымъ казался ея мужъ.
— Вы все испортите своимъ отказомъ, — проговорилъ онъ съ неуклюжею застнчивостью, — я для васъ-то главнымъ образокъ и хлопоталъ… Это будетъ нашимъ послднимъ завтракомъ на суш.
М-ссъ Чокъ отвтила, что она часто завтракала на суш, а потому можетъ и пропустить одинъ завтракъ, и м-ръ Стобелль, окинувъ ее свирпымъ взглядомъ, противорчившимъ его любезнымъ словамъ, отвелъ свою жену въ сторону и пошепталъ ей что-то на ухо.
— Я тоже не поду безъ м-ссъ Чокъ, — заявила м-ссъ Стобелль, — эта душная каюта лишила меня всякаго аппетита.
Лицо м-ссъ Чокъ просвтлло.
— Вамъ не нравится тамъ, дорогая? — спросила она ласково. — Помняемся, если хотите. Что за глупое киданье жребія!