Искатели клада
Шрифт:
Но ожиданія союзниковъ оказались тщетными. Капитанъ остался глухъ ко всмъ намекамъ, а когда съ нимъ заговорили напрямикъ, пытаясь соблазнить его перспективою сдлаться благодтелемъ всего Винчестера и богатйшимъ его гражданиномъ, онъ заявилъ, что не можетъ нарушить даннаго имъ слова. Карту онъ показалъ, но планъ на ея оборотной сторон ршительно отказался показать.
— А еслибы намъ вздумалось поискать клада за нашъ собственный страхъ и счетъ, вы дали бы намъ разршеніе? — дловито освдомился нотаріусъ.
— Конечно, — засмялся капитанъ, — охотно
— Вы во всякомъ случа получите вашу долю! — замтилъ Тредгольдъ-отецъ, и компанія чокнулась за успхъ предпріятія. Въ эту минуту м-ръ Чокъ приложилъ палецъ къ губамъ и указалъ глазами по направленію къ двери, за которою мелькнулъ женскій силуэтъ въ большой шляпк.
— Насъ подслушали… Чего добраго, состоится другая экспедиція! Вамъ бы лучше отплыть сегодня же ночью, господа! — засмялся капитанъ, откидываясь назадъ въ своемъ кресл и окидывая общество веселымъ взглядомъ.
По уход гостей капитанъ позвалъ Таскера, вторично нарушившаго дисциплину, и освдомился: ушла ли «та женщина»? Да? Въ такомъ случа м-ръ Таскеръ, можетъ быть, объяснитъ ему: что, наконецъ, все это значитъ?
— Я не виноватъ, сэръ, — отвтилъ виновный съ тоскою, — по мн, хоть бы она и не ходила.
— Какъ? Что за вздоръ вы говорите? Зачмъ же она ходитъ?
— Потому что ей вздумалось, сэръ, а если ужъ она заберетъ себ что-нибудь въ голову, не намъ съ вами помшать ей въ этомъ, сэръ.
— Что за, вздоръ! Но вдь вы же пригласили ее?
— Пригласилъ? Ее незачмъ было и приглашать, сэръ. Сама пришла. Мы какъ-то встртились недли три тому назадъ, и я прошелъ съ нею часть дороги, затмъ я увидлъ ее у Гарриса, бакалейщика, и она проводила меня до дому, а потомъ и повадилась сюда… Сегодня она уже и обручальное кольцо надла мн на палецъ, и взяла съ меня первый шиллингъ для уплаты. Кольцо куплено въ разсрочку.
— На кой чортъ вы покупали кольцо, если она вамъ не нравится? — воскликнулъ капитанъ, глядя на него съ неподдльнымъ состраданіемъ.
. — Легко вамъ говорить, сэръ! — воскликнулъ несчастный, — видать, что вы не энаете Селины. Она сама принесла кольцо. Она съ семнадцати лтъ всмъ домомъ командуетъ, недавно отца родного выгнала на улицу въ одной рубашк и жилетк за то, что онъ хлебнулъ малую толику. Она и трактирщиковъ такъ запугала, что ему нелегко бываетъ достать водки. Вотъ она какой сахаръ!
— Ну… скажи ей просто, что я не желаю пускать ее сюда.
— Не разъ говорилъ, сэръ, но она и ухомъ не ведетъ.
Капитанъ, сдвинувъ брови, погрузился въ раздумье, и м-ръ Таскеръ при мысли о томъ, что онъ держалъ когда-то въ повиновеніи и страх свой экипажъ, безмолвно взиралъ на него въ трепетномъ ожиданіи, сквозь которое просвчивалъ лучъ надежды.
— Ну? — спросилъ вдругъ капитанъ, замтивъ его присутствіе, — чего ты ждешь?
— Я… я думалъ, сэръ, вы, можетъ быть, придумаете что-нибудь такое, чтобы ее отвадить, сэръ. Мн, видите ли, приглянулась другая двица…
Капитанъ
Экспедиція м-ра Чока послужила для капитана предметомъ неистощимыхъ шутокъ; онъ постоянно освдомлялся о томъ, какъ идутъ приготовленія, и однажды такъ вывелъ м-ра Чока изъ терпнія, что тотъ надулся и недли дв не показывался въ коттэдж, предоставивъ капитана обществу м-ра Тредгольда младшаго. Къ послднему капитанъ чувствовалъ большое влеченіе, — молодой человкъ забавлялъ его своимъ добродушнымъ юморомъ; къ сожалнію, миссъ Дрюиттъ не раздляла симпатіи дяди. Если капитанъ хвалилъ умъ и дловитость Эдуарда, она замчала, что не любитъ молодыхъ людей, ушедшихъ съ головою въ наживу.
— Я только хотлъ сказать, что онъ не лнится, — оправдывался капитанъ.
— Приходить сюда, — докончила миссъ Дрюиттъ:- онъ интересуется вашими разсказами…
— И кое-чмъ еще… — пробовалъ-было закинуть удочку капитанъ, но строгое дицо племянницы обезкуражило его.
— Чмъ?
— Вышкою на мачт! — вывернулся капитанъ, — онъ очень любитъ лазить туда.
— Да, у нихъ съ Джозефомъ одинаковые вкусы, — спокойно замтила миссъ Дрюиттъ. — Вообще я нахожу, что между ними есть сходство.
— Сходство?! — воскликнулъ пораженный капитанъ:- сходство между Эдуардомъ Тредгольдомъ и Джозефомъ? Ни одной похожей черты! У тебя, душа моя, просто неладно съ глазами…
— Не думаю, — серьезно отвтила миссъ Дрюиттъ.
Дня два спустя м-ру Тредгольду пришлось пожать плоды этого разговора. Зайдя въ капитану и довольно долго прождавъ его, онъ собирался уже уходить, когда миссъ Дрюиттъ, наконецъ, вышла въ нему. Онъ выразилъ надежду, что капитанъ скоро вернется.
— Можетъ быть, и не скоро, — отвтила двушка.
— Ну, я во всякомъ случа радъ, что подождалъ. Я очень утомился, и отдыхъ полезенъ мн. Иногда мн кажется, что я слишкомъ заработался.
— Въ такомъ случа я рада, что вы отдохнули, — сказала миссъ Дрюиттъ, слегка приподнявъ брови въ знакъ изумленія.
— Благодарю васъ, — сказалъ серьезно м-ръ Тредгольдъ. — Я пришелъ поговорить съ капитаномъ относительно столика временъ королевы Анны, который мн случайно удалось открыть. Онъ какъ-разъ подошелъ бы для вашей комнаты. Это — настоящая рдкость.
— Вы очень добры, — сказала миссъ Дрюиттъ холодно, — но въ моей комнат уже нтъ мста для какихъ бы то ни было вещей. Почему вы не оставите его для себя?
— У меня нтъ денегъ. Вы забываете, что, благодаря вашимъ стараніямъ, я проигралъ Чоку цлыхъ два фунта.
Возвратившійся капитанъ обрадовался, заставъ ихъ вмст, и пригласилъ Тредгольда къ чаю, во время котораго произошла забавная сцена. При появленіи Таскера, съ чаемъ капитанъ съ помощью различныхъ знаковъ и подмигиваній старался обратить вниманіе племянницы на полнйшее отсутствіе сходства между Таскеромъ и гостемъ. Въ конц концовъ замтившій эти маневры Тредгольдъ освдомился: не въ саж ли у него носъ?