Испанский театр. Лопе де Вега, Тирсо де Молина, Хуан Руис де Аларкон, Педро Кальдерон, Агустин Морето
Шрифт:
ДЕЙСТВИЕ ТРЕТЬЕ
В доме дона Хуана де Лупа.
Явление первое
Камино, с письмом; Лукреция.
Камино
Письмо принес и ждет ответа Тристан. Он у него сейчас, Как я, сударыня, у вас, Хранитель всякого секрета. Он в жизни видел много бед И стал слугой, хоть знатен родом. Он намекнул мне мимоходом, Что все решает ваш ответ; Его сеньор день ото дня Безумней.Лукреция
СтранноеКамино
Я лично, если по приметам Возможно познавать сердца, Скажу — он честен до конца, И фальши нет в безумье этом. Кто днем и ночью, что ни час, По вашей улице проходит, Кто, как помешанный, не сводит С ревнивых ставней жадных глаз, Кто знает, что, его заметив, Вы покидаете балкон, Кто неизменно в вас влюблен, Ни разу взглядом вас не встретив, Кто мучится, кто горько плачет, Кто мне за то, что я при вас, Подарки делал много раз, — А это очень много значит, — Тот, уверяю вас, не лжет, И вы тревожитесь напрасно.Лукреция
Из слов твоих, Камино, ясно, Что ты не видел, как он врет. Увы, когда б я этой страсти Могла поверить! Я должна Признаться честно, что она Мне даже нравится отчасти. И если все его признанья Меня ничуть не убедили, Они, однако, пробудили Во мне какие-то мечтанья. Конечно, глупо доверять Тому, чей лживый нрав доказан, Но так как лгать он не обязан И мог и правду мне сказать, То я, послушная надежде И сердцу, рада допустить, Что он со мною, может быть, Себя ведет не так, как прежде. Быть может, здесь обман подстроен И он со мной притворно льстив; Быть может, он вполне правдив И сам любви моей достоин; И ложь и правду в равной части Я предусматривать должна: Не принимать речей лгуна, Но и не гнать правдивой страсти.Камино
Всецело одобряю это.Лукреция
Скажи, что я письмо взяла И, не читая, порвала; И что другого нет ответа. А сам его слегка расширь, Скажи, что грозны только речи, И, если жаждут новой встречи, Пусть в Магдалинин монастырь [129] Приходят нынче днем.Камино
129
…пусть в Магдалинин монастырь… — Монастырь св. Магдалины в Мадриде, опекавший раскаявшихся блудниц.
Лукреция
Смотри, Камино, не забудь.Камино
Нет, нет. «Камино» — значит «путь»; Я прямо к цели вас веду.(Уходит.)
В
доме дона Бельтрана.
Явление второе
Дон Бельтран, дон Гарсия, Тристан.
Дон Бельтран достает незапечатанное письмо и передает его дону Гарсии.
Дон Бельтран
Письмо к жене ты отослал?Дон Гарсия
Нет, я сегодня ей пишу.Дон Бельтран
Так вот, тебя я попрошу Взглянуть, что сам я написал, Чтоб ты, в согласии со мной, Прибавил тестю два-три слова; Я это все обдумал снова И рассудил, что за женой Ты должен съездить самолично; Когда у мужа есть досуг, То посылать за нею слуг — Невежливо и неприлично.Дон Гарсия
Вы правы; только мне сейчас За нею ехать рановато.Дон Бельтран
Но почему?Дон Гарсия
Она брюхата. Пока не родился у вас Внук или внучка, в дальний путь Пускаться ей, конечно, трудно.Дон Бельтран
Как можно! Просто безрассудно Везти ее куда-нибудь! Но как же ты об этом всем Молчал до нынешнего дня?Дон Гарсия
Да это новость для меня. Письмо пришло вчера, и в нем Она о положенье дел Впервые достоверно судит.Дон Бельтран
О, если это мальчик будет, Счастлив мой старческий удел! Постой. В ответ на эту весть(Берет у него письмо.)
Два слова приписать придется. Да! Как по имени зовется Твой тесть?Дон Гарсия
Зовется? Кто?Дон Бельтран
Твой тесть.Дон Гарсия
Мой тесть?(В сторону.)
Однако дело скверно!(Громко.)
Дон Дьего.Дон Бельтран
Или я забыл, Или ты раньше говорил Дон Педро.Дон Гарсия
Совершенно верно, Но дело здесь в двойном прозванье. Его зовут и так и эдак.Дон Бельтран
Два имени!Дон Гарсия
Их дальний предок Распорядился в завещанье, Чтоб становился «Дьего» тот, Кому достанется наследство. Мой тесть «дон Педро» звался с детства, Но, наделенный, в свой черед, Наследством, хоть весьма нещедро, Он стал «дон Дьего»; оттого Он и дон Дьего и дон Педро.Поделиться:
Популярные книги
Я не Монте-Кристо
Любовные романы:
современные любовные романы
5.57
рейтинг книги
Жена со скидкой, или Случайный брак
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.15
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 5
5. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Купец V ранга
5. Купец
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Боги, пиво и дурак. Том 4
4. Боги, пиво и дурак
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Сын Тишайшего
1. Царь Федя
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.20
рейтинг книги
Сойка-пересмешница
3. Голодные игры
Фантастика:
социально-философская фантастика
боевая фантастика
9.25
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 6
6. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Ротмистр Гордеев 3
3. Ротмистр Гордеев
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вор (Журналист-2)
4. Бандитский Петербург
Детективы:
боевики
8.06
рейтинг книги
Душелов. Том 4
4. Внутренние демоны
Фантастика:
юмористическая фантастика
ранобэ
фэнтези
фантастика: прочее
хентай
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
В погоне за женой, или Как укротить попаданку
Фантастика:
фэнтези
6.62
рейтинг книги
Жребий некроманта. Надежда рода
1. Жребий некроманта
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
6.50
рейтинг книги
Кровь на эполетах
3. Штуцер и тесак
Фантастика:
альтернативная история
7.60