Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Сколько? — спросил Хеллер.

— Господи, я не знаю, — ответил Барни. — Они утверждают, что он стоит двадцать тысяч. Но я думаю, пяти с лихвой хватит.

— Вы можете спустить его на воду, заправить и запустить мотор? — поинтересовался Хеллер.

— Вы покупаете его? — не веря своим ушам, переспросил Барни.

Хеллер отсчитывал тысячедолларовые купюры.

— Господи, — ахнул Барни и, повернувшись, завопил: — Эй, Фитц! Подведи тали и спусти морского «скифа» на воду, пока этот парень не передумал!

Хеллер протянул Барни

пять тысяч и еще одну за услуги, заправку и воду, после чего спокойно прошел к телефонной будке и набрал номер.

Ответила девушка.

— Скажите Изе, — заговорил Хеллер, — что она в Атлантик-Сити на борту яхты «Золотой закат». Это все. — И он повесил трубку.

Хеллер уже собрался выйти из будки и даже приоткрыл дверь, но остановился и снова взялся за телефон.

К «лихому» такси подошел коп и взглянул на Морти на переднем сиденье.

— Мы ищем Уистера, — прорычал коп. — Быстро говори, кого ты сюда привез, или я отберу у тебя права! И не пытайся соврать, что никого не привозил. Кто это был?

— Ладно, ладно, успокойся, — примирительно сказал Морти. — Этот парень позвонил мне сегодня. С ним я и приехал. Я его много лет знаю. Я учил его машину водить.

— Какого зовут? — рявкнул коп, бросив взгляд в сторону будки.

— Клайд Барроу.

Коп быстро отошел к полицейской машине и позвонил.

Вскоре он вернулся:

— Он значится в списке разыскиваемых, но тебе повезло, у нас нет ордера на его арест. А теперь слушай меня внимательно: мы ищем Уистера. Смотри в оба! Если увидишь кого-нибудь подозрительного, доложишь, ясно?!

— Ты имеешь в виду Вундеркинда? — осведомился Морти. — Господи, что он еще натворил?

— Двоеженство, вот что! — сказал коп. — Раньше он города крал и поезда грабил. Но теперь он влип. Жениться на двух женщинах!

— Господи! — воскликнул Морти. — Это действительно значит нарываться на неприятности. Вундеркинд не соображает, что делает!

— Похоже, он чокнутый, — согласился коп. — У нас есть ордер на его психиатрическое обследование. Поэтому смотри в оба!

К машине подошел Графферти.

— Ты и Слоан, — сказал он копу, — оставайтесь здесь на случай, если он появится. А мы проедем поищем его.

Он ушел и влез в машину. Я подумал, что это он чокнутый, а не Вундеркинд. Почему все они проходят мимо Хеллера?

Я позвонил в офис Графферти.

— Вы (…) идиоты! — завопил я. — Он прямо перед вами в телефонной будке!

Там повесили трубку.

В состоянии мучительной неопределенности я снова приник к экрану.

Хеллер наблюдал за спуском морского «скифа» на воду. Устройство для спуска катера на воду оказалось огромным сооружением на колесах, которое приподнимало корабль, откатывало его к краю доКа и погружало в воду. Вокруг «скифа» суетились рабочие. Они повозились с мотором, осматривая, все ли в порядке, потом сменили аккумуляторы, запустили моторы и проверили, поступает ли вода для охлаждения. Затем подплыли к плавучей заправке «Морской

Спрут» и заправили катер бензином, маслом и водой.

Хеллер подошел к Морти и спросил:

— Сколько вы должны по счету?

— Две штуки. Но мне никогда их не выплатить.

— Вот вам две тысячи, — сказал Хеллер, — и еще одна за помощь сегодня.

— Господи! Ты что, банки грабишь?

— Некоторые именно так и думают, — ответил Хеллер. — И возьмите отпуск, вылечите глаза. Все. Счастливо оставаться.

— Подожди. Я достаточно хорошо вижу, чтобы заметить, как на воду спустили лодку. Надеюсь, ты не собираешься на ней плыть?

— Думаю, что собираюсь, — ответил Хеллер.

— Господи, — произнес Морти. — Жди здесь! — И он с бешеной скоростью умчался прочь.

К Хеллеру подошел Барни:

— Я все проверил. Если береговая охрана вас остановит, включайте сирену и…

— У вас есть карты? — прервал его Хеллер.

— Здесь полно старых карт побережья. Вы далеко плывете?

— Просто прогуляться.

— Если собираетесь проплыть больше ста миль, то возьмите на борт горючее про запас.

— Сделайте это за меня, — попросил Хеллер.

Подошел коп, смерил Хеллера взглядом. Это был тот полицейский, который говорил с Морти.

— Иди-ка сюда. — Он махнул рукой.

Хеллер подошел.

— Ты знаешь, что за Вундеркинда назначена награда? — спросил коп. — Десять тысяч.

— Не очень много, — заметил Хеллер.

— Согласен, — ответил коп, — особенно учитывая, что он настолько известен, но и это деньги. А теперь послушай, эти (…) делают вид, будто ничего не видели. Давай сотрудничать. Ты был здесь, когда мы приехали. Ты видел, чтобы кто-то приехал или уехал?

— Ни души, — отозвался Хеллер.

Коп печально покачал головой и оглядел доки. Появился Морти и с разгону затормозил перед вагончиком начальника доков. Хеллер подошел к нему.

— Вот, — сказал Морти. — Тебе от меня. Десять бутербродов с колбасой и специальный бутерброд-«подводная лодка» с острым соусом. И шесть банок безалкогольного пива. Но это еще не все. Вот что тебе обязательно понадобится! — И он вручил Хеллеру пакет. — Это драмамин. Таблетки от укачивания, малыш. Ты сухопутный водитель и не представляешь, во что ввязался. Я хочу тебя предупредить, что в море полно опасностей. Волны размером с Эмпайр Стейт Билдинг!

— Спасибо, дружище, — поблагодарил Хеллер.

— Пока, малыш. Возвращайся скорее. — Морти обогнул машину копов и умчался.

Снова появился Барни.

— На чье имя выписать счет за покупку? Береговая охрана захочет взглянуть на него.

— Компании «Идеальное бритье», — ответил Хеллер.

Я почувствовал, что схожу с ума. Тупицы-копы не видят его прямо перед носом. Складывалась совершенно безумная ситуация.

Хеллер засунул бумаги в карман, спустился на катер, качнувшийся у него под ногами, и осмотрел рычаги управления. Рабочий оттолкнул судно от причала.

Поделиться:
Популярные книги

Газлайтер. Том 9

Володин Григорий
9. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 9

Расческа для лысого

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
8.52
рейтинг книги
Расческа для лысого

Отмороженный 14.0

Гарцевич Евгений Александрович
14. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Отмороженный 14.0

Студиозус

Шмаков Алексей Семенович
3. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Студиозус

Седьмая жена короля

Шёпот Светлана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Седьмая жена короля

Шаг в бездну

Муравьёв Константин Николаевич
3. Перешагнуть пропасть
Фантастика:
фэнтези
космическая фантастика
7.89
рейтинг книги
Шаг в бездну

Вдова на выданье

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Вдова на выданье

Законы Рода. Том 14

Андрей Мельник
14. Граф Берестьев
Фантастика:
аниме
фэнтези
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 14

Санек 3

Седой Василий
3. Санек
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Санек 3

Егерь

Астахов Евгений Евгеньевич
1. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
7.00
рейтинг книги
Егерь

Наследник пепла. Книга I

Дубов Дмитрий
1. Пламя и месть
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Наследник пепла. Книга I

Я тебя не отпускал

Рам Янка
2. Черкасовы-Ольховские
Любовные романы:
современные любовные романы
6.55
рейтинг книги
Я тебя не отпускал

Загадки Лисы

Началова Екатерина
3. Дочь Скорпиона
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Загадки Лисы

Господин моих ночей (Дилогия)

Ардова Алиса
Маги Лагора
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.14
рейтинг книги
Господин моих ночей (Дилогия)