Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Истинная любовь
Шрифт:

— О да. — Джаред описал бесчисленные грузовики и велосипеды, а также толпы мужчин. — Даже Роджер Плимут прислал цветы, — добавил он.

— У-ух! — воскликнула Аликс.

— Я должен познакомиться с этим парнем.

— Можно мне пойти с тобой?

Джаред, с ревом перекатившись на постели, навис над Аликс.

— За такие слова тебя надо наказать.

— Полностью согласна, — отозвалась она, впиваясь губами в его рот.

На этот раз они не стали спешить, медленно наслаждаясь друг другом, лаская и целуя, дразня и играя, переплетаясь телами. Час спустя, когда они лежали обнявшись,

влажные от пота и умиротворенные, в животе у Джареда громко заурчало.

— Я забыла приготовить ужин, — спохватилась Аликс.

— Ничего страшного. Перед уходом я совершил набег на холодильник Виктории. У нас полно еды из лучших ресторанов Нантакета. — Выбравшись из кровати, Джаред направился в ванную.

— Моя мать ценит хорошую кухню.

Остановившись в дверях во всей своей великолепной наготе, он встретил взгляд Аликс. Они поняли друг друга без слов. Теперь, когда Виктория прибыла на остров, все изменилось. Большой старый дом больше не будет принадлежать им безраздельно. Тихая Джилли проводила так много времени с Кеном, что ее присутствие в Кингсли-Хаусе никому не причиняло неудобства. Виктория же заняла комнату напротив их спальни, вдобавок ее всегда окружали толпы поклонников. Когда Аликс была подростком, именно она, а не ее мать, жаловалась, что музыка играет слишком громко, не замолкая до поздней ночи.

Джаред вздохнул и улыбнулся.

— Все будет хорошо. Виктория жаждет заполучить дневник Валентины, может, если отдать его ей, она… — Он пожал плечами. — Хочешь в душ вместе со мной?

— С удовольствием, — сказала Аликс, отбрасывая одеяло.

По молчаливому соглашению они больше не говорили о Виктории. Им хотелось сполна насладиться временем, проведенным вдвоем. После совместного душа они устроили пиршество на полу и предались любимому занятию — разработке архитектурного проекта. Аликс была довольна результатом своих трудов, но Джареду многое не понравилось, что он незамедлительно и высказал.

— Кингсли, — возмутилась Аликс, — ты сам не знаешь, о чем говоришь.

То же самое она сказала ему, когда они в первый раз работали вместе. Теперь им казалось, что это было давным-давно. Они посмотрели друг другу в глаза и рассмеялись. В те первые дни Аликс побаивалась Джареда, а сейчас почти не вспоминала, что он и есть Великий Джаред Монтгомери.

Похоже, они быстро пришли к пониманию, потому что Джаред смел в сторону тарелки и, обняв Аликс, увлек ее на пол, прямо на кучу рисунков и чертежей старого дома Монтгомери. Это объятие было особенно нежным, поскольку в воздухе уже витало предчувствие грядущих перемен.

После Аликс отлепила от влажной кожи Джареда три листа бумаги и произнесла:

— Мы могли бы остаться здесь.

— Дилис возвращается завтра.

— А как насчет дома Лекси и Тоби?

— Там нам не удастся побыть вдвоем.

— Нам просто нужно быть потверже с мамой, — неуверенно предложила Аликс. — И придется запирать дверь в ванную.

— Хочешь переехать в мою нью-йоркскую квартиру?

Глаза Аликс радостно вспыхнули, но в следующее мгновение она покачала головой:

— Может, после свадьбы Иззи.

— Хорошо, — согласился Джаред. — После свадьбы. — Он отвернулся, чтобы Аликс не заметила, как

исказилось от страха его лицо. В день свадьбы Калеб покинет земной мир и, возможно, заберет с собой Викторию. — Если ты обещаешь держать руки подальше от меня хоть какое-то время, я с радостью покажу тебе, как должно выглядеть восточное крыло на самом деле. Увидишь, я задумал гораздо лучше.

— Возможно, по-другому, но не лучше. А что касается шаловливых рук, помнится, ты обещал, что будешь слизывать еду с моего голого живота. Так-то ты держишь слово?

— Ты видела шоколадный мусс, который я привез с собой? Он будто создан для того, чтобы расплываться по твоему животу. Но сперва я объясню тебе, что такое реконструкция здания.

— Я твоя послушная ученица и с жадностью ловлю каждое слово мэтра. А взбитые сливки ты захватил?

— Спрашиваешь! Целую бадью.

— Возьми вон те бумаги, и начнем, — скомандовала Аликс, и Джаред подчинился.

На следующее утро Виктория, сидя за кухонным столом в большом старом доме, впервые почувствовала себя одиноко. Казалось странным, что нельзя больше увидеть Адди, поговорить с ней. За годы дружбы женщины привыкли повсюду бывать вместе — ходить в гости, принимать друзей у себя, обедать в кафе и ресторанчиках. Теперь Кингсли-Хаус казался Виктории чужим, заброшенным.

Накануне за ужином Виктория с радостью встретилась с несколькими давними знакомыми с Нантакета, но все это было не то. Без Адди остров опустел. Аделаида не любила покидать дом, и Виктории всегда приходилось уговаривать ее выбраться на прогулку, но сколько незабываемых, счастливых дней провели они вдвоем! Виктории нравилось, что рядом Адди, которая видит ее насквозь и знает, говорит ли она правду или лукавит. «Ах, какой интересный!» — восторженно восклицала Виктория, глядя на какого-нибудь мужчину, а потом, вернувшись домой и попивая коктейль, смеялась вместе с подругой над этим скучным напыщенным болваном.

Но прошлым вечером ей не с кем было хитро переглядываться, сдерживая смех. Виктории страшно не хватало Адди.

Возле кухонной раковины стояла Джилли Таггерт, делая вид, будто моет посуду. На самом деле эта женщина носила фамилию мужа, но Виктория ее не запомнила. Невестку Джилли, писательницу Кейл Андерсон, Виктория несколько раз встречала на официальных приемах, и та ей нравилась. Они с Кейл писали в разных жанрах, а их романы пользовались примерно равной популярностью, что почти исключало ревнивую зависть, которую обычно испытывают друг к другу литераторы.

Бросив взгляд на Джилли поверх чашки с кофе, Виктория поняла, что на тесную дружбу с ней рассчитывать нечего. По крайней мере какое-то время. Сейчас Джилли могла лишь неотрывно смотреть в окно на домик для гостей, пытаясь уловить малейшее движение в саду. Она ждала появления Кена.

За завтраком, болтая с Джилли о разных пустяках, Виктория пришла к заключению, что эта женщина готова к переменам в жизни. Она овдовела много лет назад, а теперь ее подросшие дети, мальчик и девочка, близнецы, поступили в университет и собирались покинуть дом, что давало Джилли неограниченную свободу. Она могла отправиться, куда душа пожелает. А главное, она была готова.

Поделиться:
Популярные книги

Штуцер и тесак

Дроздов Анатолий Федорович
1. Штуцер и тесак
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
8.78
рейтинг книги
Штуцер и тесак

В погоне за женой, или Как укротить попаданку

Орлова Алёна
Фантастика:
фэнтези
6.62
рейтинг книги
В погоне за женой, или Как укротить попаданку

Неудержимый. Книга XXIX

Боярский Андрей
29. Неудержимый
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XXIX

Барон не играет по правилам

Ренгач Евгений
1. Закон сильного
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барон не играет по правилам

Наследник павшего дома. Том I

Вайс Александр
1. Расколотый мир
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник павшего дома. Том I

Имперский Курьер. Том 3

Бо Вова
3. Запечатанный мир
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Имперский Курьер. Том 3

Имперец. Том 1 и Том 2

Романов Михаил Яковлевич
1. Имперец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Имперец. Том 1 и Том 2

Идеальный мир для Лекаря 12

Сапфир Олег
12. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 12

Лишняя дочь

Nata Zzika
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.22
рейтинг книги
Лишняя дочь

Он тебя не любит(?)

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
7.46
рейтинг книги
Он тебя не любит(?)

Камень. Книга восьмая

Минин Станислав
8. Камень
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
7.00
рейтинг книги
Камень. Книга восьмая

Маска зверя

Шебалин Дмитрий Васильевич
5. Чужие интересы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Маска зверя

Камень. Книга вторая

Минин Станислав
2. Камень
Фантастика:
фэнтези
8.52
рейтинг книги
Камень. Книга вторая

Законы Рода. Том 11

Андрей Мельник
11. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 11