Истинная любовь
Шрифт:
Виктория разрыдалась. Потом закрыла глаза. На нее вдруг напала сонливость, словно кто-то мягко обнял ее и уложил на кровать. Постель показалась ей такой уютной, что как только голова ее коснулась подушки, Виктория сразу же заснула.
Она проснулась час спустя с улыбкой на губах. Теперь Виктория знала, что делать, как будто пока она спала, кто-то нашептывал ей на ухо советы, в которых она так нуждалась. Это был мужской голос, показавшийся ей очень знакомым. «Ты должна им помочь, — произнес он. — Сейчас не время думать о себе. Любовь не бывает эгоистичной
Улыбаясь своим мыслям, Виктория подошла к двери в ванную, но внезапно обернулась и посмотрела на портрет Калеба.
— Если ты хочешь показаться мне, пожалуйста, явись. Может, я и не твоя Валентина, но кое-чем из того, что ты дал ей, я не прочь воспользоваться.
Она вышла из комнаты, плотно прикрыв за собой дверь. Теперь у нее был план. И для начала Виктория собиралась позвонить Иззи. Все зависело от того, удастся ли ее убедить.
Глава 28
— Мама, я действительно не могу, — повторила Аликс по меньшей мере в третий раз. С приезда матери прошло всего три дня, но жизнь Аликс уже пошла кувырком. — Нужно помочь Джареду с чертежами проекта особняка в Мэне.
— Эта та самая работа, которую ему еще не поручили? Ты о ней мне говорила?
— Ну да, но, уверена, он получит этот заказ.
Виктория с дочерью завтракали на кухне в Кингсли-Хаусе, Джаред уже сбежал на место строительства часовни. Утром он заявил, что Кену никак без него не обойтись. «Трус!» — прошипела Аликс ему вслед, однако Джаред, ничуть не смутившись, подмигнул ей и унесся.
— Аликс, дорогая, я лишь хочу сказать, что ты могла бы уделить чуть больше времени свадьбе Иззи, только и всего.
— Все уже сделано. — Аликс вручила матери толстую папку с документами, подтверждавшими, что все приготовления к свадьбе, от цветов до торта, успешно завершены.
Виктория наклонилась через стол к дочери.
— Во время Второй мировой войны, когда все выдавали по карточкам, такую свадьбу сочли бы верхом совершенства.
Аликс бросила взгляд на стенные часы. Время близилось к одиннадцати, а она за весь день не успела сделать ровным счетом ничего. Проведя последнюю ночь в доме Дилис, они с Джаредом убрали за собой, наполнили холодильник едой, собрали вещи и уехали.
Но стоило им вернуться в Кингсли-Хаус, как начались проблемы. Мать повела себя как героиня викторианского романа, разыграв возмущение из-за того, что Аликс с Джаредом собрались жить в одной комнате.
— Мама, в моей жизни были и другие мужчины, — напомнила Аликс.
— Но не у меня на глазах, — отрезала Виктория, сидя с прямой, как шомпол, спиной и поджатыми губами.
— Да что с тобой такое? Ты ведешь себя очень странно.
Джаред молча собрал вещи в спортивную сумку, поглядывая на Викторию.
— Пусть будет по-твоему. Поскольку твоими стараниями Джилли переехала к Кену, я переселюсь в крыло для прислуги. — Происходящее явно забавляло его, хотя он пока не понимал, что у Виктории на уме. — Ты не
— Я так и знала, что это была моя комната! — воскликнула Аликс, поворачиваясь к матери. — Но почему мы с тобой жили в том крыле?
Виктория взглядом велела Джареду умолкнуть и жестом собственницы обняла дочь за плечи.
— Пойдем я провожу тебя в спальню. Тебе не попадались здесь какие-нибудь старые тетради?
— Аликс, присматривай за обоями! — предупредил Джаред, направляясь по коридору в заднюю часть дома.
Это случилось накануне, и Аликс вовсе не понравилось спать одной. Она надеялась, что Джаред прокрадется к ней по потайной лестнице для выноса ночных горшков, но он не пришел. Утром, поцеловав ее и пожелав доброго утра, он шепнул:
— Твоя мать навесила замок на старую дверь. — Казалось, это обстоятельство изрядно его развеселило.
— Рада, что ты находишь это забавным, но я — нет, — хмуро заметила Аликс.
Потом Джаред уехал на место строительства, а Аликс осталась с матерью выслушивать замечания о том, как плохо она организовала свадьбу Иззи.
— Эта церемония вовсе не будет похожа на свадьбу военного времени, мне обидно, что ты так говоришь.
— Просто я думала, что Иззи — твоя лучшая подруга. Разве она не заслуживает большего? Твои мысли так заняты Джаредом, что ты забыла о ней?
— Мама! Это несправедливо. У Иззи не так много денег, и она не хочет никакой роскоши. Но это даже неважно, все задумано очень красиво. Полевые цветы и голубые ленты выглядят прелестно. Я не пожелала бы ничего другого и для своей свадьбы.
Виктория отшатнулась, словно слова дочери привели ее в ужас.
— Твоей свадьбы? Ты мой единственный ребенок, а я должна заботиться о своем имидже. Положение обязывает, не забывай. У меня толпы поклонников, они ждут от меня небывалого зрелища. Так что твоя свадьба… — Она махнула рукой, словно ей не хватало слов. — Впрочем, это не имеет пока значения. У тебя ведь нет пока даже жениха.
Аликс метнула на мать сердитый взгляд.
— Может, ты не заметила, но мы с Джаредом…
— Да-да, — сказала Виктория, вставая. — Ты стала одной из подружек Джареда. Поздравляю. А теперь надень ту красивую блузку от «Зироу Мейн», и пойдем посмотрим на торты.
Аликс поднялась.
— Торт уже заказан, и что ты имела в виду, когда назвала меня «одной из подружек Джареда»?
— Ничего. — Виктория пожала плечами. — Просто слетело с языка. Я видела торт, который ты выбрала. Он совсем незатейливый и к тому же слишком маленький. Аликс, милая, неужели ты умеешь только здания проектировать? От будущего архитектора можно бы ожидать чего-то более оригинального. Почему бы тебе не выбрать торт, который ты заказала бы для себя? Просто уменьши его в четыре раза и получишь то, что нужно Иззи. — Виктория направилась к двери. — Я буду готова через десять минут. Может, сядешь за руль?