История Гарри
Шрифт:
– За кого ты меня принимаешь?
– вздохнул я и завернул за угол, а там позвал:
– Ми-и-иртл! Миртл, дорогая, появись!
– Что такое, Гарри?
– выскочила из стены Миртл, давно уже не плакса.
– Ты меня звал? Да, да? Я не ослышалась?
– Да, звал, мне нужна твоя помощь, - серьезно сказал я.
– Это... то самое важное дело, о котором ты говорил?
– прижала она руки к груди. (Вырез на блузке становился все глубже.)
– Пока еще нет. Скажем, это репетиция, - нашелся я.
– Мне нужно переговорить
– Кругом враги!
– сообразила она.
– Именно, Миртл, ты такая умная!
– воскликнул я.
– Передай ему, пожалуйста, что Гарри Эвансу жизненно необходима отработка или выговор... он сам придумает, какое наказание и за что, только мне потом сообщи, ладно? Только смотри, чтоб никто не подслушал!
– Конечно, Гарри!
– радостно сказала Миртл и улетучилась, чтобы через пару минут появиться с сообщением: - Я поймала профессора в мужском туалете, свидетелей не было. Он сказал, что тебе надо подраться с кем-нибудь из слизеринцев, и тогда ты получишь отработку у него...
– Спасибо, Миртл, дорогая!
– искренне поблагодарил я (не менее искренне посочувствовав Снейпу).
– Я знал, что на тебя можно рассчитывать!
– Я всегда буду помогать тебе, Гарри, - интимно шепнула она и растворилась в воздухе, а я огляделся в поисках слизеринцев. Как нарочно, поблизости никого не оказалось.
– Пойдем искать, - вздохнула Гермиона, с трудом сохранявшая серьезное выражение лица.
– Соблазнитель!
– Да ладно тебе, Миртл в самом деле незаменимый агент, - отмахнулся я.
– О! Забини! Давненько не виделись!
– Иди в задницу, Эванс, - культурно ответил Блейз и хотел было пройти мимо, но Гермиона ловко поставила ему подножку, и он растянулся во весь рост.
– Ты охренел, что ли?!
– Сам дурак!
– отозвался я, а когда он схватил меня за ногу и повалил, шепнул: - Отлично, Блейз, давай, лупи, не стесняйся, только без волшебства...
– С удовольствием, когда еще такой случай представится!
– сказал Забини, и мы устроили отменную драку...
Когда нас растащили, Блейз не досчитался трех зубов, а у меня была рассечена бровь и сиял великолепный фингал под глазом. Но мы не колдовали в коридоре, а просто дрались, поэтому взыскание было самым скромным - пять баллов с Забини, двадцать с меня, а еще меня вызвал на ковер профессор Снейп.
– Что на вас нашло, Эванс?
– устало спросил он, когда я встал перед ним навытяжку.
Я глянул по сторонам: прежний кабинет профессора мне нравился больше, а этот как-то... не подходил ему. И еще я снова ему посочувствовал: столько лет мечтать об этой должности, а что в итоге? Показывать мелкоте, как расправиться с боггартом, объяснять, как отличить оборотня от волка? Лучше уж зелья варить, право слово, там простора для творчества больше!
– Ничего, сэр, просто мне нужно было поговорить с вами, а другого
– Ну что ж, говорите, - кивнул Снейп и сел за стол.
– Да присядьте, что вы стоите столбом...
«Если он еще и чаю мне предложит, я решу, что это не Снейп, а... ну, хотя бы Амбридж под обороткой!» - подумал я, копаясь в сумке.
– Вот, сэр. Я подумал, нужно вернуть вам это.
Снейп взял потрепанный учебник, перелистнул несколько страниц, нахмурился и уставился на меня в упор.
– Вы где это взяли, Эванс?
– Мне Слагхорн выдал, когда я свой учебник забыл, - честно ответил я, - там в шкафу есть несколько штук.
– А почему вы решили, что отдать его нужно именно мне?
– черные глаза превратились в щелочки.
– Потому что это ваши рецепты, сэр, - сказал я.
– Не знаю, как лучше объяснить... Мы их использовали, и вышло... здорово.
– Вот откуда у Гриффиндора столько баллов, - обронил он, рассматривая исписанные страницы.
– Я думал, старик Гораций просто подсуживает вам... даже странно, он ведь слизеринец!
– Сэр, мы можем сварить то же самое и без подсказок, - нахмурился я.
– Правда, можем. Мы... ну... чувствуем. Так же, как чувствовали вы, когда писали эти заметки.
– О чем вы, Эванс?
– Снейп вздернул голову и сощурился сильнее.
– О запахе магии, - серьезно ответил я.
– Или ее цвете. Или звуке, или вкусе. Я не знаю, как именно ощущаете это вы, но... Мы, повторяю, экспериментировали: варили зелье четко по рецепту из учебника, потом согласно этим комментариям, а затем - полагаясь на свои... гм... ощущения. В первый раз вышло стандартно, а в двух других случаях - почти одинаково.
– Вот как...
– Снейп отложил книгу и встал.
– Заклинания, думаю, вы тоже опробовали?
– Да, сэр, - честно ответил я. Собственно, одно из них и утвердило меня в мысли, что хозяин учебника - именно он.
– Никто не пострадал, ручаюсь. Мы только друг на друге такое проверяем. Но если вы сами это придумали... это круто!
– Спасибо, Эванс. И за книгу спасибо. Я забыл о ней, а попади она не в те руки...
– Понимаю, - кивнул я.
– Там есть опасные штучки.
Воцарилось молчание.
– Сэр, - решился я наконец, - могу я быть с вами откровенным?
– Что вы имеете в виду, Эванс?
Я помолчал, запутывая струны, чтобы превратить профессорский кабинет в непроницаемый кокон, такой, чтобы даже призраки не сумели сюда просочиться, во всяком случае, сразу!
– Если помните, в конце прошлого семестра мы с вами говорили о Драко, - сказал я, - и его отце.
Снейп едва заметно вздрогнул.
– И что же?
– Я все знаю, сэр, - произнес я.
– Знаю, что у Драко есть Темная метка, знаю, каким образом его вынудили слушаться, знаю, что именно ему поручили. Вы тоже в курсе, верно?