История одной любви
Шрифт:
У меня в груди шевельнулось нехорошее предчувствие, побуждая меня запротестовать.
– И сейчас я бы хотел, чтобы ими пользовались Вы, - поднял на меня взгляд Зверь.
Я вздрогнула, хотя уже знала к чему он ведет.
Я даже не знаю, что именно лежало в шкатулке, но мне очень не хотелось не только пользоваться, но даже прикасаться к содержимому.
Я никогда не была суеверной, но после того как оказалась здесь, в этом замке, с Ним… Что-то изменилось. Я изменилась. И видя то, с каким чувством граф относится к вещам,
Если в первый момент я была очарована башней, видом из панорамного окна и интерьером комнат, то сейчас мне хотелось одного – поскорее уйти и забыть тот взгляд, которым он смотрел на Нее.
– Гхм, граф ди Трейт, я не думаю, что это хорошая идея…
Мужчина кажется меня не слышал, вновь отдавшись воспоминаниям.
Я до боли сжала кулаки, впиваясь ногтями в ладони, дабы не сорваться.
– Прошу меня извинить, я вспомнила, что у меня неотложное дело, - скороговоркой пробормотала я, не давая графу возразить и позорно сбежала.
Я планировала скрыться в своей комнате дабы прийти в себя, но у судьбы были другие планы.
– Леди Элиза, а я как раз искал Вас, - расплылся в довольной улыбке Стоун.
Я едва сдержала стон, но вспомнила о вежливости, растягивая губы в подобие улыбке.
– Простите, лорд Стоун, мне необходимо…
– Вы просто обязаны это увидеть!
Что, снова?!
Стоун, не слушая мои возражения, потянул обратно в сад и дальше по тропинке.
Видимо, отличительная черта мужчин рода ди Трейт – упрямство и наплевательское отношение к чувствам других людей.
– Они должны были появиться лишь на следующей неделе, но Мэйвен обнаружил их час назад, - с восторгом вещал Стоун, таща меня за собой.
И вновь неизвестная мне территория, на этот раз в саду.
Мужчина наконец остановился, приложив палец к губам и подмигнул мне.
– Не шумите, а то спугнете.
Обреченно вздохнув, послушно кивнула, следуя за ним.
В этой части сада нет цветов или плодовых деревьев. Но все равно очень уютно и красиво. Зеленые кроны деревьев нависают над дорожками, подобно аркам, в тени блестит гладь озера, а за живыми изгородями угадываются укромные альковы.
Спустя десять минут я уже хотела поинтересоваться чего мы ждем, спрятавшись за раскидистым дубом, как на лужайке перед беседкой появился… пусть будет гном с плетеной корзинкой.
Существо недовольно принюхалось, озлобленно зыркнуло в нашу сторону и продолжило путь, подбирая что-то с земли и складывая в корзинку.
– Кто это? – шепотом уточнила я у улыбающегося Стоуна.
– Представитель лесных духов. Они появляются здесь дважды в год на месяц. В детстве мы с Ройсом частенько караулили их, дабы выменять какой-нибудь полезный артефакт.
– Выменять? – озадаченно уточнила я.
Стоун не ответил, так как на лужайке появился второй лесной дух – гномка в цветастых лохмотьях.
Она
Не прошло и пары секунд как бутоны начали набухать и распускаться один за другим.
Я пораженно наблюдала за тем, как гномка перешла к следующему кустику и его заставив зацвести спустя какое-то время.
– Пророчество и их изменило, раньше это были добрейшие лесные духи, которые за различные подношения одаривали всякими полезными артефактами. Сейчас же они появляются чтобы поддержать сад и привести его в порядок, дабы не дать пророчеству поглотить и его.
Так вот в чем дело. Оказывается, за садом ухаживает не только граф, но и лесные духи. И видимо именно благодаря им он не находится в запустении как замок.
Третий гномик больше напоминал лешего. В серых тряпках, с всклокоченными спутанными волосами, он прошествовал мимо нас, торопясь к какой-то кочке, из которой через пару минут его манипуляций показался крот с пораненной лапкой.
Гном залечил рану и отпустил крота обратно в его нору.
– И много их?
– По двое каждой разновидности. Мне в свое время удалось встретиться со всеми кроме главного лесного духа. Он никогда не отзывался.
Я с грустью посмотрела в озлобленное личико лесного духа.
Очень жаль, что все так случилось. Пророчество изменило всех без исключения обитателей замка и сломало столько жизней.
А самое главное заключается в том, что за все время что я здесь, так и не продвинулась ни на шаг в своих поисках и не приблизилась к разгадке тайны пророчества.
В замок возвращались другой тропой, выведшей нас прямо к восточной башне.
Я не успела сориентироваться и уйти, прежде чем мы столкнулись с выходящим из башни Зверем.
Взгляд графа заледенел, наткнувшись на Стоуна за моей спиной.
– Что ж, вижу дело было действительно неотложным, - холодно сказал мужчина, захлопывая дверь.
– Не трудитесь, - остановил граф мои жалкие попытки оправдаться.
– Держите, это должно быть у Вас, - не слушая мои возражения сунул мне в руки шкатулку Зверь, после чего исчез, нырнув в заросли у башни.
Не нужно было уметь читать мысли, чтобы понять, о чем подумал граф.
Стоун же не отрывал взгляд от шкатулки в моих руках.
– Значит Вы уже знаете?
– Знаю, что? – без особо интереса уточнила я, все еще переживая из-за произошедшего недоразумения.
– О том, что случилось с Вайолет.
– Граф ди Трейт показал мне башню и вот, как видите, отдал шкатулку. Но о деталях не распространялся.
Стоун кивнул, погрустнев в один миг и осунувшись. Бросив еще один взгляд на шкатулку в моих руках, мужчина двинулся в сторону входа в замок.
Мне ничего не оставалось как поспешить следом, надеясь выяснить хоть что-то.