[Пауль] Paul Eberhard.Die falsche Gottin. Geschichte der Antikenfalschung, Lambert Schneider, Heidelberg, 1962.
[Пфистер] Pfister Christoph.Die Mar von den alten Eidgenossen. Bern und die Entstehung der Schwyzer Eidgenossenschaft im Lichte der Geschichtskritik — Dillum, Friebourg, 2003.
[Риит] Rieth Adolf.Archaeological Fakes. Translated from the German by Diana Imber. London, Barrie & Jenkins, (1970). (Немецкий
оригинал: Adolf Rieth: Vorzeit gefalscht, Tubingen Wasmuth, 1967).
[Топорков] Иванова Т. Г., Лаптева Л. П., Топорков А. Л.(Составители) Рукописи, которых не было. Подделки в области славянского фольклора. М.: НИЦ «Ладомир», 2001.
[Фульд] Fuld Werner.Das Lexikon der Falschungen. Falschungen, Liigen und Verschworungen aus Kunst, Historie, Wissenschaft und Literatur. Eichhorn.Frankfurt am Main, 1999.
[Хаген] Hagen Friedrich Heinrichvon der. Der Nibelungen Lied. Berlin, bei Johann Friedrich Unger, 1807.
[Херманн] Hermann Franz Joseph.Die Nibelungen. In drei Theilen: 1. Der Nibelungen Hoit. 2. Siegfried. 3. Chriemhildens Rache. Lpz., F.A. Brockhaus, 1819.
[Хюбнер] Htibner Arthur.Herman Wirth und die Ura — Linda — Chronik. Berlin, de Gruyter 1934.
Иллюстрации
< image l:href="#" title="Рис 1.2. Так выглядели развалины епископского собора в Тарту до его частичного восстановления с целью размещения университетской библиотеки. Левый фасад собора был в свое время частью крепостного укрепления и имел две мощные оборонительные башни" />
< image l:href="#" title="Рис 1.7. Первое русское издание первой книги Великовского (оно стало возможным только после распада Советского Союза) было предпринято
в Ростове — на — Дону в 1996 году (почти через полвека после выхода в 1950 году в свет английского оригинала) и стало библиографической редкостью. Там же в издательстве «Феникс» была издана и первая в мире биография Великовского, а также перевод всех остальных его книг. Хорошо бы их переиздать" />
< image l:href="#" title="Рис 1.10. В этой своей книге, вышедшей в 1987 году в моем издательстве «Дорпат», я рассказал об альтернативных исторических теориях касательно славян и скандинавов. Книга имела шутливый подзаголовок «Трое в «Гольфе», к счастью, без собаки» и повествовала не без юмора о нашем, не обошедшемся без приключений, семейном путешествии в Скандинавию. В ней, в частности, шла речь и о раннем проникновении викингов в Центральную и Южную Америку, которое и по сей день замалчивается историками — традиционалистами" /> < image l:href="#" title="Рис.o2.2. Русское тамиздатовское издание гениальной сатиры Зиновьева «Зияющие высоты». Из этого произведения я цитирую в настоящей главе несколько пассажей об истории и ее перевирании в тоталитарном обществе. Уж не призрак ли коммунизма, бродящий по Европе, изобразил художник на обложке этого издания? Впрочем, коммунизм отступил в горы Кореи и Непала, а традиционная история все еще бродит по Европе, Азии, Америке, не говоря уж об Африке, Австралии и Полинезии. И не как призрак, а как некоронованная королева гуманитарного знания" /> < image l:href="#" title="Рис.o2.3. Умберто Эко не считает себя сатириком, но изображение им процесса историоплетства в средние века выдает в писателе и талант сатирика, и его склонность к гротеску, и пониманием им чисто литературного характера выдуманной средневековой истории" />
< image l:href="#" title="Рис.o3.1. Божественное прошлое в муках рожает малое свое подобие — историю. Хитрое выражение лица не по-младенчески взрослого дитяти ничего хорошего прошлому не предвещает. Дочурка подрастет, захватит должность главы отдела коммуникации и такого понараскажет о давшем ей жизнь прошлом…" />