Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Истребитель полицейских (Ненавидящий полицейских)
Шрифт:

— Ничего, пока мы не найдем пистолет, из которого выпустили эту пулю, — ответил Карелла.

— Как насчет заключения коронера? — спросил Фостер. Карелла вынул его из конверта.

«ПРЕДВАРИТЕЛЬНОЕ ЗАКЛЮЧЕНИЕ КОРОНЕРА
ПО РЕЗУЛЬТАТАМ ВСКРЫТИЯ
МАЙКЛ РИАРДОН

Мужского пола, биологический возраст 42 года, хронологический возраст 38 лет. Приблизительный вес 210 фунтов; рост 189 см.

Общее исследование

ГОЛОВА: на расстоянии 3,1 см влево от наружного затылочного бугра (иниона) имеется круглое отверстие размером 1,0 х 1,25 см. Края раны слегка вдавлены. Зона огня и периферийная зона изобилуют

пороховыми частицами. Зонд № 22, введенный в рану с затылочной области, проходит в глубь черепа и выходит через правую орбиту. Выходное отверстие в виде широкой раны с неровными краями диаметром 3 x 7 см.

Имеется второе отверстие, расположенное на расстоянии 6,2 см влево от конца правого сердцевидного отростка височной кости; размер отверстия 1,0 x 1,33 см. При введении во второе отверстие зонд № 22 проходит вперед и вглубь к лицевой области и выходит через правую сторону верхней челюсти. Диаметр выходного отверстия приблизительно 3,5 см. Края сохранившейся части правой верхней челюсти расколоты.

ТЕЛО: при общем исследовании тела явной патологии не выявлено.

ПРИМЕЧАНИЕ: при рассечении костей черепа с исследованием мозгового вещества установлено наличие точечных кровоизлияний по пути следования пули. Мозговое вещество содержит мелкие осколки черепной кости.

МИКРОСКОПИЧЕСКОЕ ИССЛЕДОВАНИЕ: при исследовании головного мозга установлено наличие точечных кровоизлияний и мелких осколков черепной кости в мозговом веществе. При микроскопическом исследовании головного мозга патологических нарушений не выявлено».

— Этот парень хорошо поработал, — сказал Фостер.

— Да, — ответил Буш.

Карелла вздохнул и посмотрел на часы.

— Ночь будет долгая, ребята, — сказал он.

Глава шестая

Он не виделся с Тедди Фрэнклин с тех пор, как убили Майка.

Обычно, занимаясь делом, он успевал забежать к ней на несколько минут. И, конечно, проводил с ней все свободное время, потому что был в нее влюблен.

Он встретил ее примерно полгода назад, когда она работала в маленькой фирме на территории участка, печатая адреса на конвертах. Фирма заявила о грабеже, и Карелле поручили это дело. Яркая красота девушки сразу привлекла его, он назначил ей свидание, и это было начало. Ему также удалось найти грабителей, но теперь это было неважно. Самым важным теперь были его отношения с Тедди. Контора Тедди, как и многие другие мелкие фирмы, перестала существовать, и она осталась без работы, но у нее было отложено достаточно денег, чтобы продержаться какое-то время. Он от души надеялся, что это время будет коротким. На этой девушке он хотел жениться. Он хотел, чтобы она принадлежала ему.

Думая о ней, думая об огнях светофоров, которые не давали ему мчаться к ней без остановок, он проклинал про себя баллистические экспертизы, заключения коронеров и людей, которые стреляют полицейским в затылок. Его злило и само существование телефона, и то, что Тедди нельзя позвонить по телефону. Он посмотрел на часы. Было около двенадцати ночи, и она не знала, что он приедет, но надо рискнуть. Он хотел ее видеть.

Добравшись до многоквартирного комплекса в Риверхед, где жила Тедди, он поставил машину и запер ее. На улице было очень тихо. Здание было старое и солидное, увитое густым плющом. Несколько окон светилось в тяжелом от жары ночном воздухе, но большинство жильцов спали или старались уснуть. Он посмотрел вверх на ее окно и обрадовался, увидев, что свет еще горит. Он быстро поднялся по лестнице и остановился.

Он не постучал.

Стучать Тедди было бесполезно.

Он взялся за круглую дверную ручку и стал поворачивать вбок и обратно, вбок и обратно. Через несколько минут он услышал шаги Тедди, дверь приоткрылась и сразу широко распахнулась.

На ней была «тюремная» пижама из хлопчатобумажной ткани с черно-белыми полосами. У нее были черные как вороново крыло волосы, и свет в передней бросал на них яркие

блики. Он закрыл за собой дверь, и она сразу бросилась к нему в объятия, а потом отодвинулась, и он изумился выразительности ее глаз и рта. В ее глазах была радость, чистая сияющая радость. Ее губы приоткрылись, обнажив маленькие белые зубы, она подняла к нему лицо, и он поцеловал ее и почувствовал тепло ее тела под пижамой.

— Хэлло, — сказал он, она поцеловала его в губы и отступила, держа его за руку, и повела за собой в гостиную, освещенную мягким светом.

Она провела вдоль своего лица правым указательным пальцем, привлекая его внимание.

— Да? — сказал он, но она передумала, решив прежде усадить его.

Она взбила для него подушку, и он сел в кресло, а она присела на ручку кресла и наклонила голову набок, делая пальцем то же движение.

— Говори, — сказал он, — я слушаю.

Тедди внимательно посмотрела на его губы и улыбнулась. Она опустила указательный палец. На полосатой пижаме возле холмика ее левой груди была нашита белая полоска. Она провела по полоске пальцем. Он внимательно посмотрел на нее.

— Я не рассматриваю твои женские детали, — сказал он, улыбаясь, и она покачала головой.

Она написала на белой полоске цифры чернилами, как номер на одежде заключенного. Он пристально посмотрел на цифры.

— Номер моего значка, — сказал он, и она радостно улыбнулась. — За это тебя надо поцеловать.

Она покачала головой.

— Не надо целовать?

Она снова покачала головой.

— Почему не надо?

Она раскрыла и сомкнула пальцы правой руки.

— Хочешь поговорить? — спросил он.

Она кивнула.

— О чем?

Тедди быстро встала с ручки кресла. Он смотрел, как она идет через комнату, слегка покачивая бедрами. Она подошла к столу, взяла газету и показала на фотографию Майка Риардона с расколотой головой на первой странице.

— Да, — тихо сказал он.

Теперь ее лицо выражало печаль, преувеличенную печаль, потому что Тедди не могла произносить слова, Тедди не могла слышать слова, и ее лицо было ее органом речи. Она утрировала, даже говоря с Кареллой, который понимал малейший оттенок выражения ее глаз и рта. Но, преувеличивая, она не лгала, потому что ее грусть была искренней. Она никогда не встречала Майка Риардона, но Карелла часто говорил о нем, и она чувствовала, что хорошо его знает.

Она подняла брови и одновременно раскинула руки, спрашивая Кареллу: «Кто?», и Карелла сразу понял и ответил:

— Мы еще не знаем. Поэтому меня так долго не было. Мы этим занимались. — Он увидел в ее глазах растерянность. — Я говорю слишком быстро? — сказал он.

Она обняла его и горько расплакалась, а он повторил: «Ну, ну, перестань», но потом понял, что она не может читать по его губам, потому что лежит головой на его плече. Он поднял ее голову за подбородок.

— Ты промочила мне рубашку, — сказал он.

Она кивнула, стараясь справиться со слезами.

— В чем дело?

Она медленно подняла руку, мягко прикоснулась к его щеке, так мягко, что это похоже было на ветерок, а потом ее пальцы дотронулись до его губ и остановились, лаская.

— Ты беспокоишься за меня?

Она кивнула.

— Не о чем беспокоиться.

Она перекинула свои волосы на первую страницу газеты.

— Наверное, это был какой-нибудь идиот, — сказал Карелла.

Она подняла лицо и посмотрела ему прямо в глаза своими большими карими глазами, еще влажными от слез.

— Я буду осторожен, — сказал он. — Ты меня любишь?

Она кивнула, потом быстро опустила голову.

— Что ты?

Она пожала плечами и улыбнулась смущенной, застенчивой улыбкой.

— Ты по мне скучала?

Она снова кивнула.

— Я тоже скучал по тебе.

Она снова подняла голову, и теперь в ее глазах было иное, призыв правильно понять ее, потому что она действительно очень соскучилась, но он еще не до конца ее понял. Он присмотрелся к ее глазам, понял на этот раз, о чем она думает, и сказал только: «О-о».

Поделиться:
Популярные книги

Граф

Ланцов Михаил Алексеевич
6. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Граф

Отдельный танковый

Берг Александр Анатольевич
1. Антиблицкриг
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Отдельный танковый

Законы Рода. Том 4

Flow Ascold
4. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 4

Газлайтер. Том 10

Володин Григорий
10. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 10

Государь

Кулаков Алексей Иванович
3. Рюрикова кровь
Фантастика:
мистика
альтернативная история
историческое фэнтези
6.25
рейтинг книги
Государь

Жребий некроманта 3

Решетов Евгений Валерьевич
3. Жребий некроманта
Фантастика:
боевая фантастика
5.56
рейтинг книги
Жребий некроманта 3

Завод-3: назад в СССР

Гуров Валерий Александрович
3. Завод
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Завод-3: назад в СССР

Камень. Книга вторая

Минин Станислав
2. Камень
Фантастика:
фэнтези
8.52
рейтинг книги
Камень. Книга вторая

Измена. Право на счастье

Вирго Софи
1. Чем закончится измена
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Право на счастье

Восход. Солнцев. Книга I

Скабер Артемий
1. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восход. Солнцев. Книга I

Лучший из худший 3

Дашко Дмитрий
3. Лучший из худших
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
6.00
рейтинг книги
Лучший из худший 3

Убивать чтобы жить 7

Бор Жорж
7. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
космическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 7

Жребий некроманта 2

Решетов Евгений Валерьевич
2. Жребий некроманта
Фантастика:
боевая фантастика
6.87
рейтинг книги
Жребий некроманта 2

Барону наплевать на правила

Ренгач Евгений
7. Закон сильного
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барону наплевать на правила