Из Вайтрана с любовью
Шрифт:
Пока у меня было немного времени и солнце ещё не село за горизонт, я вытащил лист бумаги, чернильницу с пером и сел за письменный столик.
«Дорогая Ненья!
Очень сожалею, что не смог провести с вами этот День сожжения короля Олафа, и вряд ли вообще смогу навестить вас в обозримом будущем. Как вы, возможно, знаете, Вайтран перешёл на сторону Империи, и леди Эленвен сочла необходимым отправить туда нашего наблюдателя. Эта роль досталась мне».
— Господин Эстормо, — за дверью послышался женский голос. — Ужин подан.
С грустным вздохом отложил перо и закрыл чернильницу.
— Приятного вечера, господин, — пожелала служанка и нырнула за дверь галереи.
Я приблизился к столу, вглядывался вдаль, пытаясь различить остальных присутствующих, но сделать это удалось лишь когда я подошёл совсем близко. Первым, которого я не сумел узнать издалека, был ярлов брат, но когда я понял, кем были ещё двое, то чуть не лишился дара речи.
— Добрый вечер, Эстормо, — поприветствовал ярл.
— Добрый, — пробормотал я.
— Позвольте представить вам: Айрилет, мой верный хускарл и Хронгар, мой младший брат. С Альдегунд и Харальдом, я полагаю, вы знакомы и без моей помощи.
Я едва взял себя в руки. Что ручная убийца Балгруфа и её брат делают на этом ужине?
— Но, думаю, вам следует познакомиться с ними заново, ведь Альдегунд теперь моя невеста.
Надеюсь, ничто не выдало моих смешанных чувств. Я одновременно испугался, недоумевал и злился. Испугался, что теперь Альдегунд будет убивать для Балгруфа практически безвозмездно и безнаказанно, и в любой момент её целью могу стать я. Недоумевал я, как Балгруф решил не просто пустить в свою постель ручную убийцу, а ещё и жениться на ней, когда в Скайриме много более знатных и богатых девушек. Злился, что придётся противостоять им обоим, как равным, как будущем мужу и жене, а не одному лишь ярлу как человеку, что любит делать грязную работу чужими руками.
— Айрилет, Хронгар, это юстициар Эстормо, раньше вы знали его лишь понаслышке. Теперь его начальство отправило его в качестве посла в наш город.
Я возразил бы, что не в качестве посла, а в качестве наблюдателя, но перечить Балгруфу пока не буду.
— Присаживайтесь.
Во главе стола, разумеется, сидел сам хозяин, по бокам от него — женщины, мне досталось место между Айрилет и Хронгаром. Ярл поднял свой кубок, его примеру последовали и окружающие.
— Не хочу быть многословным, — скромно начал он, — и потому просто предлагаю выпить за знакомство с вами, Эстормо.
Не знаю, как герой «Игры за обедом» ухитрялся притворяться, но сам не съел ни кусочка — и потому мне придётся надеяться,
— Это ведь не скайримское блюдо? — поинтересовался я.
— Нет, — с доброй улыбкой ответил Балгруф. — Хаммерфельское.
С удивлением посмотрел на ярла.
— Вы были в Хаммерфеле? — спросил я.
— Мы с Айрилет много где побывали, пока была возможность, — в голосе Балгруфа мне послышалась грусть, ностальгия по былым временам.
Я выпил ещё вина — которое, кажется, смягчало жирность ужина, затем съел ещё немного этого интересного хаммерфельского блюда. Горечь зёрнышек даже нравилась мне, пусть их кожура иногда неприятно прищемляла язык.
— В самом Хаммерфелле, кстати, его принято есть руками из общего казана, — проинформировал Харальд.
— Простите моё любопытство, но как норд и данмерка ухитрились подружиться? — зачем-то заинтересовался я.
Ярл и его хускарл переглянулись, а затем рассмеялись.
— Вот так и ухитрились, — Айрилет качнула плечами. — Что тебя в этом удивляет?
От пронзительного взгляда красных глаз я почувствовал себя полным идиотом, хотя вопрос, в общем-то, был вполне логичным. Норды с данмерами, насколько я знаю, не ладили с самого начала своего знакомства, лишь во Вторую Эру сделали вид, что забыли прежние разногласия — и то ненадолго. Сейчас данмеры терпят притеснения в Виндхельме, в своё время их много уехало из Винтерхолда, опасаясь погромов.
— Мы с Айрилет — братья по оружию, — ответил Балгруф. — Боюсь, алинорскому альтмеру эта… традиция будет не совсем ясна.
Над моим ухом раздались презрительные смешки, я опасливо покосился на Хронгара.
— Брат, чего ты перед этим желтокожим отчитываться будешь? — фыркнул он.
— Верно, мой ярл, — поддержала данмерка. — Ты сам сказал: алинорскому выродку эти традиции не понятны, а от себя я добавлю, что и чужды.
Моему негодованию не было предела. Выродок, значит? А данмеры — не выродки по природе своей? Мы, альтмеры, хоть какую-то часть древнего величия предков сохранили, в то время как кимеры деградировали в дикарей и променяли свет Ауриэля на ложь Даэдрических Владык, а затем и вовсе были прокляты перерождением! Да, за чистокровность нам приходится платить и близкородственными браками, и дети в них не всегда рождаются здоровыми и полноценными, но этим занимается лишь высшая аристократия.
— Я просто поинтересовался, — зачем-то оправдался я. — Если вас задел мой вопрос — пожалуйста, простите меня.
— Возможно, нам стоит быть к нашему новому… партнёру более снисходительными, — неожиданно заступился за меня Харальд. — И однажды всё же нам стоит немного просветить его в наших традициях. И то, как в некоторых своих проявлениях они занятно совпали с данмерскими.
— Скорее, как они оказались близки нам, — поправила Айрилет.
Ужин всё-таки оказался слишком жирным — меня начинало тошнить, а печень разнылась. Я решил полностью осушить бокал вина в надежде, что мне немного полегчает.