Из Вайтрана с любовью
Шрифт:
— Ваши покои, господин Эстормо.
Провентус открыл дверь, демонстрируя комнату, где мне предстояло жить и работать. Не сказать, что просторная — но и не слишком тесная. Не самая богатая — но далеко не бедная; я мог бы даже назвать её уютной.
— Служанки постелят вам свежее бельё и принесут всё, что вы пожелаете.
— Можно позвать двоих мужчин, которые помогут мне перенести вещи из «Пьяного охотника»? — попросил я. — И пару стражников на всякий случай.
Имперец кивнул мне, шепнул что-то одной из женщин и пригласил пройти внутрь комнаты, располагаться. Первым делом я снял плащ, убрал его в вещевой шкаф. Женщинам-служанкам я сказал, что из угощений мне ничего приносить
Люди на улицах злобно косились на меня. Порой я чувствовал, что иду через обозлённую толпу полностью голым, а в меня сейчас начнут швырять гнилые овощи, куски навоза и камни, будут плевать в мою сторону и кричать непристойности. Надвинул капюшон ниже — никогда не буду выходить в город в форме, а если жители Вайтрана не запомнят меня в лицо, то не разберут в толпе какого-то молодого альтмера в гражданской одежде.
— Фенлил? — недовольно спросил Элриндир, когда я зашёл внутрь его таверны. — Ах ты…
Лесной мер вовремя прикусил язык, не дав своим чувствам волю.
— Талморский ублюдок, я полагаю? — равнодушно спросил я.
— Комната освобождается, не так ли? — перевёл тему босмер.
— Всё верно. Спасибо за гостеприимство.
Элриндир пожирал меня злобным взглядом, наверняка всей душой желал мне смерти в мучениях… Всё не перестаю удивляться, какое поганое отношение к себе мы заработали в Скайриме даже среди не-нордов. Наверное, всё-таки нам стоило вести себя… не так заносчиво?
Мужчины забрали из комнаты мою поклажу и уже направлялись к выходу, но я попросил ненадолго задержаться.
— Еда действительно очень вкусная, — ещё раз похвалил я, вытащил из кошеля несколько монет и положил на барную стойку. — Я слышал, что в некоторых дорогих сиродильских тавернах принято оставлять немного денег сверху счёта. Вот, возьми от меня.
Взгляд босмера с озлобленного сменился на удивлённый, на прощание он ничего не решился сказать мне — видимо, потому, что не мог подобрать слов. Я снова надвинул капюшон пониже в надежде скрыть своё лицо, всё так же, ловя презрительные взгляды горожан, вернулся в Драконий Предел, в выделенные мне покои.
— Спасибо за помощь, — я протянул носильщикам деньги, те с таким же удивлением в глазах убрали монеты в свои карманы.
Когда я, наконец, остался один, я тут же снял форменную накидку и перчатки. Сейчас я разберу вещи, затем переоденусь в гражданское и схожу на рынок, куплю себе на перекус немного яблок и наберу в кувшин воды. Только вот каждый раз, когда я буду вынужден по каким-то причинам покидать покои, буду выливать остатки воды и прятать несъеденные яблоки. Когда я буду возвращаться обратно, всю еду буду брать только в перчатках, затем отрезать немного и проверять — например, на птицах, я заметил их гнёзда на крыше Драконьего Предела. С другой стороны, проверять угощения — слишком очевидный с моей стороны ход, и потому если Балгруф захочет замаскировать мою смерть под тяжёлую болезнь, он прикажет отравить мой ужин. Потому мне следует или себе самому готовить, или есть только в тавернах. В покоях заниматься готовкой я не смогу — не вижу здесь ничего похожего на камин, а готовка на ярловой кухне на глазах у прислуги может и обидеть ярла, и заставить жителей Драконьего Предела насмехаться надо мной. В «Гарцующей кобыле» и «Пьяном Охотнике» меня узнают, следовательно, придётся либо ходить на уцелевшую после битвы
Я спрятал в столе письменные принадлежности и листы бумаги — надо будет, кстати, написать письмо Ненье в Солитьюд, сказать, что меня перевели в Вайтран. Единстенный, наверное, плюс из этого — что можно вести с ней переписку, не опасаясь никаких проверок, и писать всё, что заблагорассудится. Ну, а если однажды это письмо решат прочесть люди Балгруфа — пусть удивляются, что талморский наблюдатель ведёт светскую переписку с бывшей управительницей из Фолкрита.
Одежду я развесил в шкафу — и тут же переоделся в скромный, но приличный наряд, какой обычно носят горожане среднего достатка, а форму спрятал в шкаф.
Средства для ухода за собой и зелья я сложил в тумбочку неподалёку.
Затем взял деньги, пустой серебряный кувшин и кубок, вышел из покоев, закрыл их на ключ и направился на улицу.
— Господин Эстормо! — раздавшийся позади меня голос ярла заставил меня остановиться и вздрогнуть от неожиданности. Боги, какой же у него мощный голос, боюсь представить, каков этот человек в гневе! — Позвольте ненадолго задержать вас!
Я с приятной улыбкой развернулся.
— У вас что-то случилось?
Норд сохранял прежнюю маску спокойной вежливости, неторопливо спускался по деревянной лестнице, пока не поравнялся со мной и жестами не попросил идти по коридору.
— Не желаете присоединиться ко мне и моей семье за ужином? — его взгляд и мягкий тон заставлял довериться ему, если бы я не встречался с этим человеком раньше, то несомненно посчитал бы его приятным и даже… добрым? — Можете считать это моими… извинениями за причинённые вам в прошлый раз неудобства.
«Извинения за неудобства»… Отчего-то эти слова насторожили меня ещё больше, но, надеюсь, я ничем не выдал своих чувств. Ладно. Нужно быть спокойным. Приглашение на ужин — это обычная дипломатическая вежливость. Пригласить постороннего человека поужинать в семейном кругу — признак проявления доброй воли, желание наладить хорошие отношения. Если я откажусь, то могу обидеть его. Если я обижу его, то могу навсегда забыть даже об иллюзии спокойствия на новом месте службы.
— Конечно, — я кивнул, изображая почтение. — Почту за честь поужинать с человеком, разбившим под своими стенами войска Ульфрика.
Надеюсь, моя ложь звучала достаточно убедительно, и Балгруф не сразу поймёт, что мои слова были такой же обычной дипломатической вежливостью.
— Отлично, заодно познакомимся друг с другом поближе и уладим все возможные разногласия, — на лице Балгруфа показалась приятная и вполне добрая улыбка. Мне хотелось верить, что этот человек хотя бы в личном, далёком от политики общении окажется приятным, что он хоть на какую-то часть мудрый и благородный правитель… Но после того, что я пережил, мне было просто страшно представить, о чём ярл думает сейчас на самом деле.
Балгруф направился куда-то по своим делам, а я побрёл в сторону выхода. Нужно ведь ещё и с местным имперским легатом познакомиться, чтобы можно было узнавать у него свежие военные сводки на случай, если Братья Бури решат взять реванш. Я остановился перед светловолосым имперцем, изучавшим какие-то донесения и сверявшим их с картами.
— Добрый день, — спокойно поздоровался я.
Легат поднял голову, одарив меня ледяным взглядом.
— Чем могу помочь?
— Эстормо, талморский наблюдатель, — я с вежливой улыбкой протянул военному руку.
Брачный сезон. Сирота
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Адвокат империи
1. Адвокат империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
фэнтези
рейтинг книги
Лейб-хирург
2. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
рейтинг книги
Измена. Верни мне мою жизнь
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
На границе империй. Том 5
5. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 2
2. Бастард Императора
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
На изломе чувств
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Буревестник. Трилогия
Фантастика:
боевая фантастика
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 6
6. УЧЖ
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
рпг
рейтинг книги
Приватная жизнь профессора механики
Проза:
современная проза
рейтинг книги

Башня Ласточки
6. Ведьмак
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Два мира. Том 1
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
мистика
рейтинг книги
Отрок (XXI-XII)
Фантастика:
альтернативная история
рейтинг книги
