Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Из Вайтрана с любовью
Шрифт:

Я заказал себе кружку эля с жареными крабовыми лапками, сел за свободным столиком и принялся вслушиваться, делая вид, что лишь наслаждаюсь жизнью и временным богатством.

Драконорождённая принимала участие в битве за Вайтран — и благодаря ей, вернее, её дракону, жертв было меньше, чем могло бы быть. Слух мне неинтересен: Блёнвенн, по тем же слухам, уже вернулась в свой Винтерхолд.

Соратники после этой же битвы получили от ярла очень щедрые пожертвования, куда большие, чем они рассчитывали, а потому к выбору заработка для себя стали относиться совсем уж привередливо.

С одной стороны, неинтересно, с другой — лишний штрих к портрету Балгруфа как расчётливого хитреца, раз уж он этих сорвиголов у себя в кармане держит. Расчётливого богатого хитреца, что важно.

Ярл собрался жениться в третий раз — на местной красавице, к которой народ всё же относится с подозрением, хоть и считает приятной. Народ, впрочем, больше волнует, какой мёд будут подавать к столу, во что будет одета невеста, сколько продержится этот брак и чьей смертью (и по какой причине) закончится. Для меня эта новость звучит интереснее: возможно, я смогу понравиться ярловой невесте, и она хоть иногда сможет заступаться за меня перед будущим мужем.

Вигнар Серая Грива, конечно же, совсем не доволен переходом города на сторону Империи. Его часто видели ссорящимся с ярлом, старик обвинял его в предательстве всего нордского, по слухам даже, со своими сторонниками в случае установления осады собирался открыть ворота Братьям Бури, тем самым впустив их в город. В любом случае, для меня семейство Серых Грив плохие союзники, даже исходя из схемы «враг моего врага — мой друг».

И, конечно же, каждый обсуждал свои личные проблемы, перемывал кости соседям и знакомым — что мне было совсем не интересно.

— Не нравится, что ли? — неожиданно поинтересовался Элриндир, заметив, что даже когда все посетители разошлись, я ещё не съел крабовые ножки и не допил эль.

— Нет, что ты, — оправдался я. — Вкусно очень. Никогда не думал, что крабовые ножки можно так приготовить вкусно. И не думал, что эль таким вкусным может быть. Кстати, я тут слышал, что в битве за Вайтран Драконорождённая верхом на драконе участвовала. Это правда?

— Да. Если бы не она — вернее, не её дракон, Братьев Бури наверняка бы так просто прогнать не удалось. Думаю, наш ярл потому её из Винтерхолда и призвал.

Я удивился — никогда не думал, что кому-нибудь всё же удастся оседлать этих крылатых тварей! Я слышал, как Эленвен разговаривала с присланными аж из Алинора мастерами Школы Иллюзии, и те категорически заявляли, что ни одно заклинание не способно воздействовать на разум дракона, а дальнейшие эксперименты считали слишком опасными.

— А как оно вообще со стороны выглядит?

— Не знаю, с земли маленькую бретонку на огромном драконе не разглядишь, а как она приземлялась — я не видел. Хотя, наверное, смотрится это красиво.

Я доел крабовые ножки и допил эль.

— Побыл один день богатым — и хватит, — притворно усмехнулся я, поставив жестяную кружку на стол. — Завтра опять нищим становиться.

Босмер позволил себе глупый смешок.

— И понадобилось тебе в Дозорные идти? Осел бы где-нибудь в Сиродиле, женился, лавку открыл — ну, или ферму завёл.

— Была и жена, и лавка, — я не менее притворно вздохнул

и опустил глаза, изучая узоры на кружке. — Потому в Дозорные и пошёл, что не стало их.

Элриндир почувствовал себя неловко, едва сдерживался от того, чтобы ободрительно положить мне руку на плечо.

— Прости, — извинился он. — Не хотел тебя задеть.

— Ничего. Спокойной ночи?

Поднял на босмера глаза, тот с доброй улыбкой кивнул.

— Спокойной ночи.

Я поднялся на второй этаж, запер комнату на ключ и лёг спать.

Следующим утром я сбрил отросшую на щеках и висках щетину, позавтракал, переоделся в форму, взял документы и уже собирался идти к ярлу. Взгляд упал на отражение в зеркале — да, форма чистая, сидит на мне, как положено… только вот не хочу пока что пугать никого. Надену сверху плащ, Элриндиру скажу, что я ещё вернусь.

Форменный капюшон удалось спрятать под плащом, перчатки пришлось снять и нести их в руке так, чтобы было не разглядеть. Посетителей внизу пока что не было, и удалось спуститься, не привлекая к себе внимания. Сам трактирщик был увлечён разговором с похожим на него сородичем — вероятно, своим братом, и лишь несколько раз кивнул мне, когда я предупредил его о недолгом отсутствии.

В утренних лучах я наконец смог лучше разглядеть переживший осаду город. Не все дома ещё удалось восстановить, некоторые были настолько разрушены, что хозяева оказались вынуждены покинуть их, стёкла во многих домах ещё не успели заново поставить. Кажется, у Братьев Бури были осадные машины — видимо, дракон разрушил их, что предотвратило повторные попытки штурма. Центр города пострадал мало, а статуя Талоса вместе с алтарём стояла на том же месте — разве что сумасшедший жрец перед ней не голосил свою ересь. Я поднялся по ступенькам, ведущим во дворец, надевая на ходу перчатки, затем снял плащ и накрыл голову форменным капюшоном. Стражники злобно косились на меня, но ничего сказать мне не посмели. П беспрепятственно вошёл в почти пустой тронный зал.

— Скажите ярлу Балгруфу, — потребовал я у пары дежуривших там стражников, — что прибыл талморский наблюдатель.

Мне показалось, что стражник недовольно вздохнул, но всё же на время оставил свой пост и направился во внутренние комнаты. Его товарищ сверлил меня взглядом, словно никогда раньше не видел моих коллег. Вскоре показался и ярл со своей свитой — данмеркой в кожаных доспехах, лысеющим имперцем и бритым налысо нордом, похожим на Балгруфа: вероятно, это его родной брат.

— Значит, вы — наш наблюдатель, — не утруждая себя приветствием, заметил ярл.

— Всё верно, — я протянул приказ о переводе.

Балгруф спокойно принял свиток, распечатал и бегло изучил.

— Что же, Провентус, распорядись, чтобы господину Эстормо подготовили его покои. Вы уже завтракали?

— Да. Я позавтракал в «Пьяном охотнике», — ответил я.

Имперец покорно кивнул своему господину, подозвал нескольких служанок и пригласил меня пройти с ним. Я шёл по коридорам Драконьего Предела мимо огромной деревянной двери, затем мимо витрин с трофейным оружием и горшков с живыми цветами до украшенной резьбой деревянной двери.

Поделиться:
Популярные книги

Газлайтер. Том 1

Володин Григорий
1. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 1

(Не)зачёт, Дарья Сергеевна!

Рам Янка
8. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
(Не)зачёт, Дарья Сергеевна!

Warhammer: Битвы в Мире Фэнтези. Омнибус. Том 2

Коллектив авторов
Warhammer Fantasy Battles
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Warhammer: Битвы в Мире Фэнтези. Омнибус. Том 2

Попаданка в Измену или замуж за дракона

Жарова Анита
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.25
рейтинг книги
Попаданка в Измену или замуж за дракона

Мы все умрём. Но это не точно

Aris me
Любовные романы:
остросюжетные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Мы все умрём. Но это не точно

Третий. Том 3

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 3

Архил...? 4

Кожевников Павел
4. Архил...?
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.50
рейтинг книги
Архил...? 4

Город Богов 3

Парсиев Дмитрий
3. Профсоюз водителей грузовых драконов
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Город Богов 3

Подари мне крылья. 2 часть

Ских Рина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.33
рейтинг книги
Подари мне крылья. 2 часть

Город воров. Дороги Империи

Муравьёв Константин Николаевич
7. Пожиратель
Фантастика:
боевая фантастика
5.43
рейтинг книги
Город воров. Дороги Империи

Матабар III

Клеванский Кирилл Сергеевич
3. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар III

Мир Возможностей

Бондаренко Андрей Евгеньевич
1. Мир Возможностей
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Мир Возможностей

Мастер Разума VII

Кронос Александр
7. Мастер Разума
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер Разума VII

Плохой парень, Купидон и я

Уильямс Хасти
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Плохой парень, Купидон и я