Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Изабелла. Королевское сердце
Шрифт:

– Что вы имеете в виду?

– Вы все обращаетесь со мной, как с ребенком. Мне действительно немного лет, но вы забываете, чья я дочь.

– Вы слишком юны для обязанностей, которые теперь вынуждены исполнять.

– Леди Мортимер, бароны считают, он слишком близок с Гавестоном.

– Это не ваша забота, ваше величество.

– Все, что заботит моего супруга, касается и меня. – Изабелла разворачивается и повелительно смотрит на свою придворную даму. «Я больше не позволю снисходительного отношения к себе!» – Бароны хотят его изгнания, и Эдуард обратился к папе римскому с просьбой

о содействии. Это так? – Леди Мортимер опускает глаза. – Вы скучаете по мужу?

Вопрос застает леди Мортимер врасплох.

– Скучаю?

– Да, по лорду Мортимеру. Я слышала, его отправили наместником в Ирландию. Вы по нему скучаете?

– Да, ваше величество.

– А когда он бывает дома, он проводит много времени с другими мужчинами, как Эдуард?

– У мужа много друзей.

– Таких друзей, как милорд Гавестон?

У нее дергается уголок рта. Пытается подавить усмешку?

– Все будет по-другому для вас и для всех нас, когда он уедет.

– Возможно, – говорит Изабелла и поворачивается к окну.

Голуби уже улетели. Наверное, не понравилось, что на них глазеют.

Эдуард с Гавестоном появляются в поле зрения, они идут, держась за руки. Эдуард целует своего друга детства в щеку. «Хочу, чтобы кто-нибудь так же нежно смотрел на меня! – думает Изабелла. Отвращение испарилось, осталась только ревность. – Однажды я заставлю его так же любить меня. Я своего добьюсь!»

Глава 9

Каждую ночь две фрейлины спят в ее покоях на раскладных кроватях, которые днем задвигают под королевское ложе. Они все в ночных рубашках и расчесывают Изабелле волосы, когда из передней доносится голос Эдуарда.

Изабелла в панике. Он не приходил к ней в спальню с той первой ночи в Булони. Она моментально отсылает своих дам, запрыгивает на кровать с балдахином. Натягивает одеяло до подбородка и лежит неподвижно, глядя в потолок, как если бы ее только что похоронили. Сердце ее бьется слишком часто.

«Я к этому не готова! – Она сжимает кулачки. Делает глубокий вдох и ждет. – Будет очень больно?»

Металлические колечки, удерживающие кожаный занавес над дверью в опочивальню, скрежещут, когда он его отдергивает.

И вот ее прекрасный супруг уже стоит в дверном проеме, встрепанный и раскрасневшийся. Едва взглянув в ее сторону, Эдуард пересекает комнату, подбрасывает в камин пару поленьев, опирается обеими руками о каменную плиту над очагом, смотрит на огонь.

– Я нуждаюсь в вашей помощи.

– Эдуард?

– Я ни о чем вас не просил до сих пор. Никак не могу забыть, что вам не восемь лет. Столько вам было, когда состоялась наша помолвка, помните?

Она кивает.

– Во многих отношениях вы до сих пор еще дитя, но, как оказалось, рассуждаете очень здраво. Ладно, хватит сантиментов. К делу?

– Вы хотите, чтобы я вам помогла?

– Знаю, вы недолюбливаете Перро, но для меня это важно, что бы вы там ни думали.

Изабелла всегда считала, что быть королевой легче, чем оказалось на деле. Разумеется, если царственный супруг спрашивает у нее совета, она только рада, но чего она точно не ожидала – так это того, что он ворвется в ее опочивальню, когда

она готовится ко сну, и выпалит первое, что придет в голову.

Она смотрит в потолок. Он – на огонь.

– Они хотят выслать Перро из страны. В изгнание! И все объединились против меня. Если откажусь, быть войне.

Ей хочется сказать: «Ну так сделайте это! Не тот повод, чтобы ввязываться в войну, так ведь? Составьте поименный перечень тех, кто выступил против вас, и храните его в памяти, пока будете укреплять свою власть. И однажды, когда вы будете сидеть за пиршественным столом, пить вино и улыбаться друг другу, прикажите бросить всех в темницу и держите там, пока они не попросят пощады или пока не сгниют их кости».

Так поступил бы мой отец.

– Я – их король! Как они посмели? Я сам выбираю, кого к себе приблизить.

– Вы – король, пока ведете себя, как король, – шепчет Изабелла.

– Что вы сказали?

– Вы должны договориться.

– И условия договора таковы: я – их король, в силу закона и волей Господа. Я хочу, чтобы вы мне помогли.

– Как?

– Поговорите с отцом. Я знаю, что у него здесь свои шпионы. Сударыня, не делайте вид, что изумлены! При их посредничестве вы еженедельно обмениваетесь письмами, не так ли? И я желал бы, чтобы вы обратились к нему от моего имени. Скажите, что я нуждаюсь в его поддержке в этом деле. Если бароны узнают, что король Филипп на моей стороне, они вспомнят свое место и разбегутся по своим лачугам в марках [12] !

12

В Англии марками назывались области, разделяющие земли Уэльса (Валлийская марка) и собственно Англии. В обязанности их владетелей, «лордов Марки», перед сюзереном входило поддерживать в них мир.

– Они вельможи, ваше величество. Никто не может указать им место.

– Откуда вам это знать в двенадцать-то лет?

Эдуард отворачивается от очага и сердито смотрит на нее.

– Мне уже исполнилось тринадцать, и я знаю это потому, что наблюдала за придворными своего отца и вашими.

– Вы поможете или нет?

– Я попрошу отца, ваше величество. Но он не станет посылать армию и тратить деньги на войну в Англии.

– Скажите, что эти неблагодарные угрожают моему трону. Который, кстати, и ваш тоже. Так что он должен понять, насколько это важно.

– Я сделаю все от меня зависящее.

Кажется, он удовлетворен.

– Доброй ночи, сударыня! – с этими словами Эдуард покидает ее опочивальню.

Изабелла откидывает льняную простыню, шумно выдыхает. Интересно, как поступит отец, когда узнает?

А он поступает так, как она и предвидела: говорит, что это не его дело и что королю Франции не пристало вмешиваться в дела англичан.

* * *

Они обустраиваются в Лэнгли. Лето обещает быть чудесным: в лесах полно жимолости, ветер приносит аромат свежескошенной травы. На лугу – ромашки с тоненькими белыми лепестками, на которых так славно гадать: «Любит, не любит…»

Поделиться:
Популярные книги

Отражения (Трилогия)

Иванова Вероника Евгеньевна
32. В одном томе
Фантастика:
фэнтези
8.90
рейтинг книги
Отражения (Трилогия)

Выйду замуж за спасателя

Рам Янка
1. Спасатели
Любовные романы:
современные любовные романы
7.00
рейтинг книги
Выйду замуж за спасателя

Мастер 8

Чащин Валерий
8. Мастер
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Мастер 8

Золушка по имени Грейс

Ром Полина
Фантастика:
фэнтези
8.63
рейтинг книги
Золушка по имени Грейс

Девочка-яд

Коэн Даша
2. Молодые, горячие, влюбленные
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Девочка-яд

Warhammer 40000: Ересь Хоруса. Омнибус. Том II

Хейли Гай
Фантастика:
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Warhammer 40000: Ересь Хоруса. Омнибус. Том II

Вперед в прошлое 2

Ратманов Денис
2. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 2

Тактик

Земляной Андрей Борисович
2. Офицер
Фантастика:
альтернативная история
7.70
рейтинг книги
Тактик

Отрок (XXI-XII)

Красницкий Евгений Сергеевич
Фантастика:
альтернативная история
8.50
рейтинг книги
Отрок (XXI-XII)

Кир Булычев. Собрание сочинений в 18 томах. Т.3

Булычев Кир
Собрания сочинений
Фантастика:
научная фантастика
7.33
рейтинг книги
Кир Булычев. Собрание сочинений в 18 томах. Т.3

Наследие Маозари 4

Панежин Евгений
4. Наследие Маозари
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Наследие Маозари 4

Ну, здравствуй, перестройка!

Иванов Дмитрий
4. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.83
рейтинг книги
Ну, здравствуй, перестройка!

Магия чистых душ

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.40
рейтинг книги
Магия чистых душ

Безродный

Коган Мстислав Константинович
1. Игра не для слабых
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
6.67
рейтинг книги
Безродный